| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I looked, | וְרָאִ֜יתִי | ve·ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| and behold, | וְהִנֵּֽה־ | ve·hin·neh- | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| sinews | גִּדִים֙ | gi·dim | 1517 | sinew | from an unused word |
| were on them, and flesh | וּבָשָׂ֣ר | u·va·sar | 1320 | flesh | from basar |
| grew | עָלָ֔ה | a·lah, | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| and skin | עֹ֖ור | o·vr | 5785 | a skin | of uncertain derivation |
| covered | וַיִּקְרַ֧ם | vai·yik·ram | 7159 | to spread or lay (something over) | a prim. root |
| them; but there was no | אֵ֥ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| breath | וְר֖וּחַ | ve·ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| in them. | | | | | |
| KJV Lexicon And when I beheld ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. lo the sinews giyd (gheed) a thong (as compressing); by analogy, a tendon -- sinew. and the flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) upon them and the skin `owr (ore) skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin. covered qaram (kaw-ram') to cover -- cover. them above ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. but there was no breath ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being in them | New American Standard (©1995) And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.King James Bible And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. American King James Version And when I beheld, see, the sinews and the flesh came up on them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. American Standard Version And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them. Darby Bible Translation And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them. English Revised Version And I beheld, and lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above: but there was no breath in them. Webster's Bible Translation And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. World English Bible I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them. Young's Literal Translation And I beheld, and lo, on them are sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them. Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habebant
 Appeared Beheld Behold Breath Cover Covered Flesh Grew Muscles None Sinews Skin Spirit
 Appeared Beheld Breath Cover Covered Flesh Grew Muscles Sinews Skin Spirit Tendons
 Appeared Beheld Breath Cover Covered Flesh Grew Muscles Sinews Skin Spirit TendonsEzekiel 37:8 Multilingual Bible Ézéchiel 37:8 French Ezequiel 37:8 Biblia Paralela 以 西 結 書 37:8 Chinese Bible | |
|