Ezekiel 39:23
<< Ezekiel 39:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The nationsהַ֠גֹּויִםhag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
will knowוְיָדְע֣וּve·ya·de·'u3045to knowa prim. root
that the houseבֵֽית־veit-1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֗לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
went into exileגָּל֣וּga·lu1540to uncover, removea prim. root
for their iniquityבַעֲוֹנָ֞םva·'a·vo·nam5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
becauseעַ֚לal5921upon, above, overfrom alah
they acted treacherouslyמָֽעֲלוּ־ma·'a·lu-4603to act unfaithfully or treacherouslya prim. root
against Me, and I hidוָאַסְתִּ֥רva·'as·tir5641to hide, conceala prim. root
My faceפָּנַ֖יpa·nai6440face, facesfrom panah
from them; so I gaveוָֽאֶתְּנֵם֙va·'et·te·nem5414to give, put, seta prim. root
them into the handבְּיַ֣דbe·yad3027handa prim. root
of their adversaries,צָרֵיהֶ֔םtza·rei·hem,6862cadversary, foefrom tsarar
and allכֻּלָּֽם׃kul·lam.3605the whole, allfrom kalal
of them fellוַיִּפְּל֥וּvai·yip·pe·lu5307to fall, liea prim. root
by the sword.בַחֶ֖רֶבva·che·rev2719a swordfrom charab
KJV Lexicon
And the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
went into captivity
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
for their iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
because they trespassed
ma`al  (maw-al')
to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
against me therefore hid
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
I my face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
from them and gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of their enemies
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
so fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
they all by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
New American Standard (©1995)
"The nations will know that the house of Israel went into exile for their iniquity because they acted treacherously against Me, and I hid My face from them; so I gave them into the hand of their adversaries, and all of them fell by the sword.

King James Bible
And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.

American King James Version
And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.

American Standard Version
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.

Darby Bible Translation
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they were unfaithful against me; and I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies, so that they fell all of them by the sword.

English Revised Version
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.

Webster's Bible Translation
And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so they all fell by the sword.

World English Bible
The nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.

Young's Literal Translation
And known have the nations that for their iniquity, Removed have the house of Israel, Because they have trespassed against Me, And I do hide My face from them, And give them into the hand of their adversaries, And they fall by sword -- all of them.

יחזקאל 39:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָדְע֣וּ הַ֠גֹּויִם כִּ֣י בַעֲוֹנָ֞ם גָּל֣וּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר מָֽעֲלוּ־בִ֔י וָאַסְתִּ֥ר פָּנַ֖י מֵהֶ֑ם וָֽאֶתְּנֵם֙ בְּיַ֣ד צָרֵיהֶ֔ם וַיִּפְּל֥וּ בַחֶ֖רֶב כֻּלָּֽם׃

יחזקאל 39:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידעו הגוים כי בעונם גלו בית־ישראל על אשר מעלו־בי ואסתר פני מהם ואתנם ביד צריהם ויפלו בחרב כלם׃

יחזקאל 39:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וידעו הגוים כי בעונם גלו בית־ישראל על אשר מעלו־בי ואסתר פני מהם ואתנם ביד צריהם ויפלו בחרב כלם׃

יחזקאל 39:23 Hebrew Bible
וידעו הגוים כי בעונם גלו בית ישראל על אשר מעלו בי ואסתר פני מהם ואתנם ביד צריהם ויפלו בחרב כלם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et scient gentes quoniam in iniquitate sua capta sit domus Israhel eo quod reliquerint me et absconderim faciem meam ab eis et tradiderim eos in manu hostium et ceciderint in gladio universi

Acted Adversaries Attackers Broke Captivity Clear Covered Dealt Enemies Evil-doing Exile Face Faith Fall Fell Handed Hands Heathen Hid Hide Iniquity Nations Prisoners Removed Sin Sword Treacherously Trespassed Unfaithful Wrong

Acted Adversaries Attackers Broke Captivity Children Clear Covered Dealt Enemies Evil-Doing Exile Face Faith Fell Hand Handed Hands Heathen Hid House Iniquity Israel Nations Prisoners Sin Sword Treacherously Trespassed Unfaithful Wrong

Acted Adversaries Attackers Broke Captivity Children Clear Covered Dealt Enemies Evil-Doing Exile Face Faith Fell Hand Handed Hands Heathen Hid House Iniquity Israel Nations Prisoners Sin Sword Treacherously Trespassed Unfaithful Wrong

Ezekiel 39:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 39:23 French

Ezequiel 39:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 39:23 Chinese Bible