 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But if | וְכִֽי־ | ve·chi- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| he gives | יִתֵּ֨ן | yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| a gift | מַתָּנָ֜ה | mat·ta·nah | 4979 | a gift | fem. of mattan |
| from his inheritance | מִנַּחֲלָתֹ֗ו | min·na·cha·la·tov | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| to one | לְאַחַד֙ | le·'a·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| of his servants, | מֵֽעֲבָדָ֔יו | me·'a·va·dav, | 5650 | slave, servant | from abad |
| it shall be his until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| the year | שְׁנַ֣ת | she·nat | 8141 | a year | from shana |
| of liberty; | הַדְּרֹ֔ור | had·de·ro·vr, | 1865 | a flowing, free run, liberty | from an unused word |
| then it shall return | וְשָׁבַ֖ת | ve·sha·vat | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the prince. | לַנָּשִׂ֑יא | lan·na·si; | 5387a | one lifted up, a chief, prince | from nasa |
| His inheritance | נַחֲלָתֹ֔ו | na·cha·la·tov, | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| [shall be] only | אַ֚ךְ | ach | 389 | surely, howbeit | of uncertain derivation, see aken |
| his sons'; | בָּנָ֖יו | ba·nav | 1121 | son | a prim. root |
| it shall belong | וְהָ֤יְתָה | ve·ha·ye·tah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| to them. | | | | | |
| KJV Lexicon But if he give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) a gift mattanah (mat-taw-naw') a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe -- gift. of his inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. to one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first of his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. then it shall be his to the year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). of liberty drowr (der-ore') freedom; hence, spontaneity of outflow, and so clear -- liberty, pure. after it shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to the prince nasiy' (naw-see') an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. but his inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. shall be his sons' ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. for them | New American Standard (©1995) "But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons'; it shall belong to them.King James Bible But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them. American King James Version But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them. American Standard Version But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons. Darby Bible Translation But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; and it shall return to the prince: to his sons alone shall his inheritance remain. English Revised Version But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons. Webster's Bible Translation But if he shall give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; afterward it shall return to the prince: but his inheritance shall be to his sons for them. World English Bible But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons. Young's Literal Translation And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs. Latin: Biblia Sacra Vulgata si autem dederit legatum de hereditate sua uni servorum suorum erit illius usque ad annum remissionis et revertetur ad principem hereditas autem eius filiis eius erit
 Afterward Alone Belong Belongs Free Freedom Gift Gives Giveth Heritage However Inheritance Liberty Makes Making Prince Return Revert Ruler Servant Servants Sons Theirs Till
 Afterward Alone Belong Belongs Free Freedom Gift Gives Heritage However Inheritance Liberty Makes Making Part Prince Revert Ruler Servant Servants Theirs Turned
 Afterward Alone Belong Belongs Free Freedom Gift Gives Heritage However Inheritance Liberty Makes Making Part Prince Revert Ruler Servant Servants Theirs TurnedEzekiel 46:17 Multilingual Bible Ézéchiel 46:17 French Ezequiel 46:17 Biblia Paralela 以 西 結 書 46:17 Chinese Bible | |
|