Ezekiel 46:18
<< Ezekiel 46:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The princeהַנָּשִׂ֜יאhan·na·si5387aone lifted up, a chief, princefrom nasa
shall not takeיִקַּ֨חyik·kach3947to takea prim. root
from the people'sהָעָ֗םha·'am5971apeoplefrom an unused word
inheritance,מִנַּחֲלַ֣תmin·na·cha·lat5159possession, property, inheritancefrom an unused word
thrustingלְהֹֽונֹתָם֙le·ho·v·no·tam3238to oppress, maltreat, perhaps suppressa prim. root
them out of their possession;מֵאֲחֻזָּתָ֔םme·'a·chuz·za·tam,272a possessionfrom achaz
he shall giveיַנְחִ֣לyan·chil5157to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah
his sonsבָּנָ֑יוba·nav;1121sona prim. root
inheritance  5157to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah
from his own possessionמֵאֲחֻזָּתֹ֖וme·'a·chuz·za·tov272a possessionfrom achaz
soלְמַ֙עַן֙le·ma·'an4616purpose, intentfrom anah
that My peopleעַמִּ֔יam·mi,5971apeoplefrom an unused word
will not be scattered,יָפֻ֣צוּya·fu·tzu6327ato be dispersed or scattereda prim. root
anyoneאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
from his possession."'"מֵאֲחֻזָּתֹֽו׃me·'a·chuz·za·tov.272a possessionfrom achaz
KJV Lexicon
Moreover the prince
nasiy'  (naw-see')
an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
shall not take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
of the people's
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
by oppression
yanah  (yaw-naw')
to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat -- destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
to thrust
yanah  (yaw-naw')
to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat -- destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
them out of their possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.
but he shall give his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
inheritance
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
out of his own possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.
that my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
be not scattered
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
from his possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.
New American Standard (©1995)
"The prince shall not take from the people's inheritance, thrusting them out of their possession; he shall give his sons inheritance from his own possession so that My people will not be scattered, anyone from his possession."'"

King James Bible
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.

American King James Version
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.

American Standard Version
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them out of their possession; he shall give inheritance to his sons out of his own possession, that my people be not scattered every man from his possession.

Darby Bible Translation
And the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them by oppression out of their possession: he shall give his sons an inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every one from his possession.

English Revised Version
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them out of their possession; he shall give inheritance to his sons out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.

Webster's Bible Translation
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons' inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.

World English Bible
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them out of their possession; he shall give inheritance to his sons out of his own possession, that my people not be scattered every man from his possession.

Young's Literal Translation
And the prince doth not take of the inheritance of the people to oppress them, out of their possession, out of his own possession he doth cause his sons to inherit, so that My people are not scattered each from his possession.'

יחזקאל 46:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹא־יִקַּ֨ח הַנָּשִׂ֜יא מִנַּחֲלַ֣ת הָעָ֗ם לְהֹֽונֹתָם֙ מֵאֲחֻזָּתָ֔ם מֵאֲחֻזָּתֹ֖ו יַנְחִ֣ל אֶת־בָּנָ֑יו לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יָפֻ֣צוּ עַמִּ֔י אִ֖ישׁ מֵאֲחֻזָּתֹֽו׃

יחזקאל 46:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־יקח הנשיא מנחלת העם להונתם מאחזתם מאחזתו ינחל את־בניו למען אשר לא־יפצו עמי איש מאחזתו׃

יחזקאל 46:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא־יקח הנשיא מנחלת העם להונתם מאחזתם מאחזתו ינחל את־בניו למען אשר לא־יפצו עמי איש מאחזתו׃

יחזקאל 46:18 Hebrew Bible
ולא יקח הנשיא מנחלת העם להונתם מאחזתם מאחזתו ינחל את בניו למען אשר לא יפצו עמי איש מאחזתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non accipiet princeps de hereditate populi per violentiam et de possessione eorum sed de possessione sua hereditatem dabit filiis suis ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione sua

Anyone Cause Dispossessed Driving Heritage Inherit Inheritance Moreover None Oppress Oppression People's Possession Prince Property Ruler Scattered Separated Sons Thrust Thrusting Wrongfully

Dispossessed Driving Heritage Inherit Inheritance Moreover Oppress Oppression People's Possession Prince Property Ruler Scattered Separated Thrust Thrusting Wrongfully

Dispossessed Driving Heritage Inherit Inheritance Moreover Oppress Oppression People's Possession Prince Property Ruler Scattered Separated Thrust Thrusting Wrongfully

Ezekiel 46:18 Multilingual Bible

Ézéchiel 46:18 French

Ezequiel 46:18 Biblia Paralela

以 西 結 書 46:18 Chinese Bible