Ezekiel 6:3
<< Ezekiel 6:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and say,וְאָ֣מַרְתָּ֔ve·'a·mar·ta,559to utter, saya prim. root
'Mountainsהָרֵי֙ha·rei2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
listenשִׁמְע֖וּshim·'u8085to heara prim. root
to the wordדְּבַר־de·var-1697speech, wordfrom dabar
of the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD! Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Thusכֹּה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
to the mountains,לֶהָרִ֨יםle·ha·rim2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
the hills,וְלַגְּבָעֹ֜ותve·lag·ge·va·'o·vt1389a hillfem. from the same as Geba
the ravinesלָאֲפִיקִ֣יםla·'a·fi·kim650a channelfrom aphaq
and the valleys:(וְלַגֵּאָיֹ֗ותve·lag·ge·'a·yo·vt1516a valleyof uncertain derivation
"Behold,הִנְנִ֨יhin·ni2009lo! behold!prol. of hen
I Myselfאֲנִ֜יa·ni589Ia prim. pronoun
am going to bringמֵבִ֤יאme·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
a swordחֶ֔רֶבche·rev,2719a swordfrom charab
on you, and I will destroyוְאִבַּדְתִּ֖יve·'ib·bad·ti6to perisha prim. root
your high places.בָּמֹֽותֵיכֶֽם׃ba·mo·v·tei·chem.1116a high placeof uncertain derivation
KJV Lexicon
And say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
to the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and to the hills
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
to the rivers
'aphiyq  (aw-feek')
containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero -- brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece.
and to the valleys
gay'  (gah'-ee)
a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley.
Behold I even I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
upon you and I will destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
your high places
bamah  (bam-maw')
an elevation -- height, high place, wave.
New American Standard (©1995)
and say, 'Mountains of Israel, listen to the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD to the mountains, the hills, the ravines and the valleys: "Behold, I Myself am going to bring a sword on you, and I will destroy your high places.

King James Bible
And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

American King James Version
And say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus said the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword on you, and I will destroy your high places.

American Standard Version
and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

Darby Bible Translation
and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys: Behold, I, even I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.

English Revised Version
and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus saith the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

Webster's Bible Translation
And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

World English Bible
and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword on you, and I will destroy your high places.

Young's Literal Translation
And thou hast said: Mountains of Israel, Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah To the mountains, and to the hills, To the streams, and to the valleys, Lo, I, I am bringing in against you a sword, And I have destroyed your high places.

יחזקאל 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָ֣מַרְתָּ֔ הָרֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְ֠הוִה לֶהָרִ֨ים וְלַגְּבָעֹ֜ות לָאֲפִיקִ֣ים [וְלַגֵּאָיֹת כ] (וְלַגֵּאָיֹ֗ות ק) הִנְנִ֨י אֲנִ֜י מֵבִ֤יא עֲלֵיכֶם֙ חֶ֔רֶב וְאִבַּדְתִּ֖י בָּמֹֽותֵיכֶֽם׃

יחזקאל 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרת הרי ישראל שמעו דבר־אדני יהוה כה־אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים [ולגאית כ] (ולגאיות ק) הנני אני מביא עליכם חרב ואבדתי במותיכם׃

יחזקאל 6:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרת הרי ישראל שמעו דבר־אדני יהוה כה־אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים [ולגאית כ] (ולגאיות ק) הנני אני מביא עליכם חרב ואבדתי במותיכם׃

יחזקאל 6:3 Hebrew Bible
ואמרת הרי ישראל שמעו דבר אדני יהוה כה אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים ולגאית הנני אני מביא עליכם חרב ואבדתי במותיכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dices montes Israhel audite verbum Domini Dei haec dicit Dominus Deus montibus et collibus rupibus et vallibus ecce ego inducam super vos gladium et disperdam excelsa vestra

Behold Bring Bringing Destroy Destroyed Destruction Ear Hast Hills Listen Mountains Myself Places Ravines Rivers Says Sending Sovereign Streams Sword Thus Valleys Watercourses Water-courses Waterways

Destroy Hear High Hills Israel Mountains Places Ravines Rivers Sword Valleys Watercourses Word

Destroy Hear High Hills Israel Mountains Places Ravines Rivers Sword Valleys Watercourses Word

Ezekiel 6:3 Multilingual Bible

Ézéchiel 6:3 French

Ezequiel 6:3 Biblia Paralela

以 西 結 書 6:3 Chinese Bible