Ezra 3:12
<< Ezra 3:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Yet manyוְרַבִּ֡יםve·rab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
of the priestsמֵהַכֹּהֲנִ֣יםme·hak·ko·ha·nim3548priestfrom an unused word
and Levitesוְהַלְוִיִּם֩ve·hal·vi·yim3881desc. of Levifrom Levi
and headsוְרָאשֵׁ֨יve·ra·shei7218heada prim. root
of fathers'הָאָבֹ֜ותha·'a·vo·vt1fatherfrom an unused word
[households], the old menהַזְּקֵנִ֗יםhaz·ze·ke·nim2205oldfrom the same as zaqan
whoאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
had seenרָא֜וּra·'u7200to seea prim. root
the firstהָֽרִאשֹׁון֙ha·ri·sho·vn7223former, first, chieffrom rosh
temple,הַבַּ֤יִתhab·ba·yit1004a housea prim. root
weptבֹּכִ֖יםbo·chim1058to weep, bewaila prim. root
with a loudגָּדֹ֑ולga·do·vl;1419greatfrom gadal
voiceבְּקֹ֣ולbe·ko·vl6963sound, voicefrom an unused word
when the foundationבְּיָסְדֹ֔וbe·ya·se·dov,3245to establish, found, fixa prim. root
of thisזֶ֤הzeh2088this, herea prim. pronoun
houseהַבַּ֙יִת֙hab·ba·yit1004a housea prim. root
was laid  3245to establish, found, fixa prim. root
before their eyes,בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔םbe·'ei·nei·hem,5869an eyeof uncertain derivation
while manyוְרַבִּ֛יםve·rab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
shoutedבִּתְרוּעָ֥הbit·ru·'ah8643a shout or blast of war, alarm, or joyfrom rua
aloudלְהָרִ֥יםle·ha·rim7311to be high or exalted, risea prim. root
for joy,בְשִׂמְחָ֖הve·sim·chah8057joy, gladness, mirthfrom samach
KJV Lexicon
But many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
of the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
and chief
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
who were ancient men
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
that had seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
when the foundation
yacad  (yaw-sad')
to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult
of this house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
was laid
yacad  (yaw-sad')
to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult
before their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
with a loud
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
shouted
truw`ah  (ter-oo-aw')
clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum
aloud
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
for joy
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
New American Standard (©1995)
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,

King James Bible
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

American King James Version
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

American Standard Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers houses , the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Darby Bible Translation
But many of the priests and Levites and chief fathers, the ancient men that had seen the first house, wept with a loud voice, when the foundation of this house was laid in their sight; and many shouted aloud for joy.

English Revised Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Webster's Bible Translation
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

World English Bible
But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Young's Literal Translation
And many of the priests, and the Levites, and the heads of the fathers, the aged men who had seen the first house -- in this house being founded before their eyes -- are weeping with a loud voice, and many with a shout, in joy, lifting up the voice;

עזרא 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְרַבִּ֡ים מֵהַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּם֩ וְרָאשֵׁ֨י הָאָבֹ֜ות הַזְּקֵנִ֗ים אֲשֶׁ֨ר רָא֜וּ אֶת־הַבַּ֤יִת הָֽרִאשֹׁון֙ בְּיָסְדֹ֔ו זֶ֤ה הַבַּ֙יִת֙ בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם בֹּכִ֖ים בְּקֹ֣ול גָּדֹ֑ול וְרַבִּ֛ים בִּתְרוּעָ֥ה בְשִׂמְחָ֖ה לְהָרִ֥ים קֹֽול׃

עזרא 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ורבים מהכהנים והלוים וראשי האבות הזקנים אשר ראו את־הבית הראשון ביסדו זה הבית בעיניהם בכים בקול גדול ורבים בתרועה בשמחה להרים קול׃

עזרא 3:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ורבים מהכהנים והלוים וראשי האבות הזקנים אשר ראו את־הבית הראשון ביסדו זה הבית בעיניהם בכים בקול גדול ורבים בתרועה בשמחה להרים קול׃

עזרא 3:12 Hebrew Bible
ורבים מהכהנים והלוים וראשי האבות הזקנים אשר ראו את הבית הראשון ביסדו זה הבית בעיניהם בכים בקול גדול ורבים בתרועה בשמחה להרים קול׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
plurimi etiam de sacerdotibus et Levitis et principes patrum seniores qui viderant templum prius cum fundatum esset et hoc templum in oculis eorum flebant voce magna et multi vociferantes in laetitia elevabant vocem

Aged Aloud Ancient Base Chief Crying Families Family Fathers Former Foundation Founded Heads Households Houses Joy Laid Levites Lifting Loud Overcome Priests Shout Shouted Sight Standing Temple Though Voice Weeping Wept Yet

Aloud Ancient Chief Eyes Fathers First Foundation Heads House Households Houses Joy Levites Priests Shouted Standing Voice Wept

Aloud Ancient Chief Eyes Fathers First Foundation Heads House Households Houses Joy Levites Priests Shouted Standing Voice Wept

Ezra 3:12 Multilingual Bible

Esdras 3:12 French

Esdras 3:12 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 3:12 Chinese Bible