Ezra 4:17
<< Ezra 4:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Then] the kingמַלְכָּ֗אmal·ka4430king(Aramaic) corresponding to melek
sentשְׁלַ֣חshe·lach7972to send(Aramaic) corresponding to shalach
an answerפִּתְגָמָ֞אpit·ga·ma6600a command, word, affair(Aramaic) corresponding to pithgam
to Rehumרְח֤וּםre·chum7348ba Pers. official(Aramaic) of uncertain derivation
the commander,בְּעֵל־be·'el-1169owner, lord(Aramaic) corresponding to baal
to Shimshaiוְשִׁמְשַׁ֣יve·shim·shai8124a scribe who opposed Isr.(Aramaic) from shemash
the scribe,סָֽפְרָ֔אsa·fe·ra,5613aa secretary, scribe(Aramaic) corresponding to sopher
and to the restוּשְׁאָר֙u·she·'ar7606rest, remainder(Aramaic) corresponding to shear
of their colleaguesכְּנָוָ֣תְהֹ֔וןke·na·va·te·ho·vn,3675an associate(Aramaic) corresponding to kenath
whoדִּ֥יdi1768who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
liveיָתְבִ֖יןya·te·vin3488to sit, dwell(Aramaic) corresponding to yashab
in Samariaבְּשָֽׁמְרָ֑יִןbe·sha·me·ra·yin;8115capital of N. kingdom of Isr.(Aramaic) corresponding to Shomron
and in the restוּשְׁאָ֧רu·she·'ar7606rest, remainder(Aramaic) corresponding to shear
of [the provinces] beyondעֲבַֽר־a·var-5675region across or beyond(Aramaic) corresponding to eber
the River:נַהֲרָ֛הna·ha·rah5103a river(Aramaic) corresponding to nahar
"Peace.שְׁלָ֖םshe·lam8001welfare, prosperity(Aramaic) corresponding to shalom
And nowוּכְעֶֽת׃u·che·'et.3706now(Aramaic) fem. of kean
KJV Lexicon
Then sent
shlach  (shel-akh')
put, send.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
an answer
pithgam  (pith-gawm')
a word, answer, letter or decree -- answer, letter, matter, word.
unto
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
Rehum
Rchuwm  (rekh-oom')
Rechum, the name of a Persian and of three Israelites -- Rehum.
the chancellor
b`el  (beh-ale')
chancellor.
t`em  (teh-ame')
flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.)
and to Shimshai
Shimshay  (shim-shah'-ee)
sunny; Shimshai, a Samaritan -- Shimshai.
the scribe
capher  (saw-fare')
a scribe (secular or sacred) -- scribe.
and to the rest
sh'ar  (sheh-awr')
whatsoever more, residue, rest.
of their companions
knath  (ken-awth')
companion.
that dwell
ythiyb  (yeth-eeb')
to sit or dwell -- dwell, (be) set, sit.
in Samaria
Shomrayin  (shom-rah'-yin)
Shomrain, a place in Palestine -- Samaria.
and unto the rest
sh'ar  (sheh-awr')
whatsoever more, residue, rest.
beyond
`abar  (ab-ar')
beyond, this side.
the river
nhar  (neh-har')
a river, especially the Euphrates -- river, stream.
Peace
shlam  (shel-awm')
prosperity -- peace.
and at such a time
k`eneth  (keh-eh'-neth)
thus (only in the formula and so forth) -- at such a time.
New American Standard (©1995)
Then the king sent an answer to Rehum the commander, to Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces beyond the River: "Peace. And now

King James Bible
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

American King James Version
Then sent the king an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and to the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

American Standard Version
Then'sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the River: Peace, and so forth.

Darby Bible Translation
The king sent an answer to Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions that dwell in Samaria, and the other places beyond the river: Peace, and so forth.

English Revised Version
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the river, Peace, and so forth.

Webster's Bible Translation
Then the king sent an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and to the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

World English Bible
[Then] sent the king an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions who dwell in Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River: Peace, and so forth.

Young's Literal Translation
An answer hath the king sent unto Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions who are dwelling in Samaria, and the rest beyond the river, 'Peace, and at such a time:

עזרא 4:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פִּתְגָמָ֞א שְׁלַ֣ח מַלְכָּ֗א עַל־רְח֤וּם בְּעֵל־טְעֵם֙ וְשִׁמְשַׁ֣י סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָר֙ כְּנָוָ֣תְהֹ֔ון דִּ֥י יָתְבִ֖ין בְּשָֽׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֧ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֛ה שְׁלָ֖ם וּכְעֶֽת׃ ס

עזרא 4:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פתגמא שלח מלכא על־רחום בעל־טעם ושמשי ספרא ושאר כנותהון די יתבין בשמרין ושאר עבר־נהרה שלם וכעת׃ ס

עזרא 4:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
פתגמא שלח מלכא על־רחום בעל־טעם ושמשי ספרא ושאר כנותהון די יתבין בשמרין ושאר עבר־נהרה שלם וכעת׃ ס

עזרא 4:17 Hebrew Bible
פתגמא שלח מלכא על רחום בעל טעם ושמשי ספרא ושאר כנותהון די יתבין בשמרין ושאר עבר נהרה שלם וכעת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
verbum misit rex ad Reum Beelteem et Samsai scribam et ad reliquos qui erant in consilio eorum habitatores Samariae et ceteris trans Fluvium salutem dicens et pacem

Across Associates Beyond Chancellor Chief Colleagues Commander Commanding Companions Counsellor Dwell Dwelling Elsewhere Forth Friends Greeting Greetings Officer Peace Places Province Provinces Rehum Rest River Ruler Samaria Sama'ria Saying Scribe Secretary Shimshai Shim'shai Trans-euphrates

Associates Chancellor Chief Colleagues Commander Commanding Companions Counsellor Country Dwell Dwelling Elsewhere Forth Friends Greeting Greetings Live Officer Peace Places Province Provinces Rehum Rest River Ruler Samaria Sama'ria Scribe Secretary Shimshai Shim'shai Time Trans-Euphrates

Associates Chancellor Chief Colleagues Commander Commanding Companions Counsellor Country Dwell Dwelling Elsewhere Forth Friends Greeting Greetings Live Officer Peace Places Province Provinces Rehum Rest River Ruler Samaria Sama'ria Scribe Secretary Shimshai Shim'shai Time Trans-Euphrates

Ezra 4:17 Multilingual Bible

Esdras 4:17 French

Esdras 4:17 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 4:17 Chinese Bible