Genesis 18:10
<< Genesis 18:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I will surelyשֹׁ֣ובsho·vv7725to turn back, returna prim. root
returnאָשׁ֤וּבa·shuv7725to turn back, returna prim. root
to you at this timeכָּעֵ֣תka·'et6256timeprobably from anah
next year;חַיָּ֔הchai·yah,2416aalive, livingfrom chayah
and behold,וְהִנֵּה־ve·hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
Sarahלְשָׂרָ֣הle·sa·rah8283"princess," a wife of Abrahamfrom the same as sar
your wifeאִשְׁתֶּ֑ךָish·te·cha;802woman, wife, femalefrom an unused word
will have a son."בֵ֖ןven1121sona prim. root
And Sarahוְשָׂרָ֥הve·sa·rah8283"princess," a wife of Abrahamfrom the same as sar
was listeningשֹׁמַ֛עַתsho·ma·'at8085to heara prim. root
at the tentהָאֹ֖הֶלha·'o·hel168a tentfrom an unused word
door,פֶּ֥תַחpe·tach6607opening, doorway, entrancefrom pathach
whichוְה֥וּאve·hu1931he, she, ita prim. pronoun
was behindאַחֲרָֽיו׃a·cha·rav.310the hind or following partfrom achar
him.     
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will certainly
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto thee according to the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and lo Sarah
Sarah  (saw-raw')
Sarah, Abraham's wife -- Sarah.
thy wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
shall have a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
And Sarah
Sarah  (saw-raw')
Sarah, Abraham's wife -- Sarah.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it in the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
which was behind him
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
New American Standard (©1995)
He said, "I will surely return to you at this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son." And Sarah was listening at the tent door, which was behind him.

King James Bible
And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.

American King James Version
And he said, I will certainly return to you according to the time of life; and, see, Sarah your wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.

American Standard Version
And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him.

Darby Bible Translation
And he said, I will certainly return to thee at this time of the year, and behold, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah was listening at the tent-door, which was behind him.

English Revised Version
And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him.

Webster's Bible Translation
And he said, I will certainly return to thee according to the time of life; and lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.

World English Bible
He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.

Young's Literal Translation
and he saith, 'returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.'

בראשית 18:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר שֹׁ֣וב אָשׁ֤וּב אֵלֶ֙יךָ֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה וְהִנֵּה־בֵ֖ן לְשָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וְשָׂרָ֥ה שֹׁמַ֛עַת פֶּ֥תַח הָאֹ֖הֶל וְה֥וּא אַחֲרָֽיו׃

בראשית 18:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שוב אשוב אליך כעת חיה והנה־בן לשרה אשתך ושרה שמעת פתח האהל והוא אחריו׃

בראשית 18:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר שוב אשוב אליך כעת חיה והנה־בן לשרה אשתך ושרה שמעת פתח האהל והוא אחריו׃

בראשית 18:10 Hebrew Bible
ויאמר שוב אשוב אליך כעת חיה והנה בן לשרה אשתך ושרה שמעת פתח האהל והוא אחריו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui dixit revertens veniam ad te tempore isto vita comite et habebit filium Sarra uxor tua quo audito Sarra risit post ostium tabernaculi

Behind Behold Certainly Door Ears Entrance Listening Return Returning Round Sarah Season Spring Surely Tent Tent-door Wife

Door Ears Heard Life Returning Round Sarah Season Spring Surely Tent Tent-Door Time Wife Words

Door Ears Heard Life Returning Round Sarah Season Spring Surely Tent Tent-Door Time Wife Words

Genesis 18:10 Multilingual Bible

Genèse 18:10 French

Génesis 18:10 Biblia Paralela

創 世 記 18:10 Chinese Bible