| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said, | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "I will surely | שֹׁ֣וב | sho·vv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| return | אָשׁ֤וּב | a·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to you at this time | כָּעֵ֣ת | ka·'et | 6256 | time | probably from anah |
| next year; | חַיָּ֔ה | chai·yah, | 2416a | alive, living | from chayah |
| and behold, | וְהִנֵּה־ | ve·hin·neh- | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| Sarah | לְשָׂרָ֣ה | le·sa·rah | 8283 | "princess," a wife of Abraham | from the same as sar |
| your wife | אִשְׁתֶּ֑ךָ | ish·te·cha; | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| will have a son." | בֵ֖ן | ven | 1121 | son | a prim. root |
| And Sarah | וְשָׂרָ֥ה | ve·sa·rah | 8283 | "princess," a wife of Abraham | from the same as sar |
| was listening | שֹׁמַ֛עַת | sho·ma·'at | 8085 | to hear | a prim. root |
| at the tent | הָאֹ֖הֶל | ha·'o·hel | 168 | a tent | from an unused word |
| door, | פֶּ֥תַח | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| which | וְה֥וּא | ve·hu | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| was behind | אַחֲרָֽיו׃ | a·cha·rav. | 310 | the hind or following part | from achar |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will certainly shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto thee according to the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. of life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and lo Sarah Sarah (saw-raw') Sarah, Abraham's wife -- Sarah. thy wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman shall have a son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. And Sarah Sarah (saw-raw') Sarah, Abraham's wife -- Sarah. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) it in the tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. which was behind him 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) | New American Standard (©1995) He said, "I will surely return to you at this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son." And Sarah was listening at the tent door, which was behind him.King James Bible And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. American King James Version And he said, I will certainly return to you according to the time of life; and, see, Sarah your wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. American Standard Version And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him. Darby Bible Translation And he said, I will certainly return to thee at this time of the year, and behold, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah was listening at the tent-door, which was behind him. English Revised Version And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him. Webster's Bible Translation And he said, I will certainly return to thee according to the time of life; and lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. World English Bible He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him. Young's Literal Translation and he saith, 'returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.' Latin: Biblia Sacra Vulgata cui dixit revertens veniam ad te tempore isto vita comite et habebit filium Sarra uxor tua quo audito Sarra risit post ostium tabernaculi
 Behind Behold Certainly Door Ears Entrance Listening Return Returning Round Sarah Season Spring Surely Tent Tent-door Wife
 Door Ears Heard Life Returning Round Sarah Season Spring Surely Tent Tent-Door Time Wife Words
 Door Ears Heard Life Returning Round Sarah Season Spring Surely Tent Tent-Door Time Wife WordsGenesis 18:10 Multilingual Bible Genèse 18:10 French Génesis 18:10 Biblia Paralela 創 世 記 18:10 Chinese Bible | |
|