Genesis 23:11
<< Genesis 23:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"No,לֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
my lord,אֲדֹנִ֣יa·do·ni113lordfrom an unused word
hearשְׁמָעֵ֔נִיshe·ma·'e·ni,8085to heara prim. root
me; I giveנָתַ֣תִּיna·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
you the field,הַשָּׂדֶה֙has·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
and I giveנְתַתִּ֑יהָne·tat·ti·ha;5414to give, put, seta prim. root
you the caveוְהַמְּעָרָ֥הve·ham·me·'a·rah4631a cavefrom an unused word
that is in it. In the presenceלְעֵינֵ֧יle·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the sonsבְנֵי־ve·nei-1121sona prim. root
of my peopleעַמִּ֛יam·mi5971apeoplefrom an unused word
I giveנְתַתִּ֥יהָne·tat·ti·ha5414to give, put, seta prim. root
it to you; buryקְבֹ֥רke·vor6912to burya prim. root
your dead."מֵתֶֽךָ׃me·te·cha.4191to diea prim. root
KJV Lexicon
Nay
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
hear me
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
give I
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee and the cave
m`arah  (meh-aw-raw')
a cavern (as dark) -- cave, den, hole.
that is therein I give it
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee in the presence
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
I it thee bury
qabar  (kaw-bar')
to inter -- in any wise, bury(-ier).
thy dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
New American Standard (©1995)
"No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead."

King James Bible
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.

American King James Version
No, my lord, hear me: the field give I you, and the cave that is therein, I give it you; in the presence of the sons of my people give I it you: bury your dead.

American Standard Version
Nay, my lord, hear me. The field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee. In the presence of the children of my people give I it thee. Bury thy dead.

Darby Bible Translation
No, my lord: hear me. The field give I thee; and the cave that is in it, to thee I give it; before the eyes of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.

English Revised Version
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.

Webster's Bible Translation
Nay, my lord, hear me: the field give I to thee, and the cave that is in it, I give it to thee; in the presence of the sons of my people I give it to thee: bury thy dead.

World English Bible
"No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead."

Young's Literal Translation
Nay, my lord, hear me: the field I have given to thee, and the cave that is in it, to thee I have given it; before the eyes of the sons of my people I have given it to thee -- bury thy dead.'

בראשית 23:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי הַשָּׂדֶה֙ נָתַ֣תִּי לָ֔ךְ וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בֹּ֖ו לְךָ֣ נְתַתִּ֑יהָ לְעֵינֵ֧י בְנֵי־עַמִּ֛י נְתַתִּ֥יהָ לָּ֖ךְ קְבֹ֥ר מֵתֶֽךָ׃

בראשית 23:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־אדני שמעני השדה נתתי לך והמערה אשר־בו לך נתתיה לעיני בני־עמי נתתיה לך קבר מתך׃

בראשית 23:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־אדני שמעני השדה נתתי לך והמערה אשר־בו לך נתתיה לעיני בני־עמי נתתיה לך קבר מתך׃

בראשית 23:11 Hebrew Bible
לא אדני שמעני השדה נתתי לך והמערה אשר בו לך נתתיה לעיני בני עמי נתתיה לך קבר מתך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nequaquam ita fiat domine mi sed magis ausculta quod loquor agrum trado tibi et speluncam quae in eo est praesentibus filiis populi mei sepeli mortuum tuum

Bury Cave Dead Field Hollow Nay Presence Resting-place Rock Sons Therein

Bury Cave Children Dead Eyes Field Hear Hollow Presence Resting-Place Rock Therein

Bury Cave Children Dead Eyes Field Hear Hollow Presence Resting-Place Rock Therein

Genesis 23:11 Multilingual Bible

Genèse 23:11 French

Génesis 23:11 Biblia Paralela

創 世 記 23:11 Chinese Bible