| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "No, | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| my lord, | אֲדֹנִ֣י | a·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| hear | שְׁמָעֵ֔נִי | she·ma·'e·ni, | 8085 | to hear | a prim. root |
| me; I give | נָתַ֣תִּי | na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you the field, | הַשָּׂדֶה֙ | has·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| and I give | נְתַתִּ֑יהָ | ne·tat·ti·ha; | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you the cave | וְהַמְּעָרָ֥ה | ve·ham·me·'a·rah | 4631 | a cave | from an unused word |
| that is in it. In the presence | לְעֵינֵ֧י | le·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the sons | בְנֵי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of my people | עַמִּ֛י | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| I give | נְתַתִּ֥יהָ | ne·tat·ti·ha | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| it to you; bury | קְבֹ֥ר | ke·vor | 6912 | to bury | a prim. root |
| your dead." | מֵתֶֽךָ׃ | me·te·cha. | 4191 | to die | a prim. root |
| KJV Lexicon Nay lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. hear me shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. give I nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee and the cave m`arah (meh-aw-raw') a cavern (as dark) -- cave, den, hole. that is therein I give it nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee in the presence `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) I it thee bury qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). thy dead muwth (mooth) causatively, to kill | New American Standard (©1995) "No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead."King James Bible Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. American King James Version No, my lord, hear me: the field give I you, and the cave that is therein, I give it you; in the presence of the sons of my people give I it you: bury your dead. American Standard Version Nay, my lord, hear me. The field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee. In the presence of the children of my people give I it thee. Bury thy dead. Darby Bible Translation No, my lord: hear me. The field give I thee; and the cave that is in it, to thee I give it; before the eyes of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. English Revised Version Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. Webster's Bible Translation Nay, my lord, hear me: the field give I to thee, and the cave that is in it, I give it to thee; in the presence of the sons of my people I give it to thee: bury thy dead. World English Bible "No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead." Young's Literal Translation Nay, my lord, hear me: the field I have given to thee, and the cave that is in it, to thee I have given it; before the eyes of the sons of my people I have given it to thee -- bury thy dead.' Latin: Biblia Sacra Vulgata nequaquam ita fiat domine mi sed magis ausculta quod loquor agrum trado tibi et speluncam quae in eo est praesentibus filiis populi mei sepeli mortuum tuum
 Bury Cave Dead Field Hollow Nay Presence Resting-place Rock Sons Therein
 Bury Cave Children Dead Eyes Field Hear Hollow Presence Resting-Place Rock Therein
 Bury Cave Children Dead Eyes Field Hear Hollow Presence Resting-Place Rock ThereinGenesis 23:11 Multilingual Bible Genèse 23:11 French Génesis 23:11 Biblia Paralela 創 世 記 23:11 Chinese Bible | |
|