 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and he drove away | וַיִּנְהַ֣ג | vai·yin·hag | 5090a | to drive, conduct | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| his livestock | מִקְנֵ֗הוּ | mik·ne·hu | 4735 | cattle | from qanah |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| his property | רְכֻשֹׁו֙ | re·chu·shov | 7399 | property, goods | from rakash |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| he had gathered, | רָכָ֔שׁ | ra·chash, | 7408 | to collect, gather (property) | a prim. root |
| his acquired | קִנְיָנֹ֔ו | kin·ya·nov, | 7075 | something gotten or acquired, acquisition | from qanah |
| livestock | מִקְנֵה֙ | mik·neh | 4735 | cattle | from qanah |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| he had gathered | רָכַ֖שׁ | ra·chash | 7408 | to collect, gather (property) | a prim. root |
| in Paddan-aram, | אֲרָ֑ם | a·ram; | 6307 | the place where Rachel died | of uncertain derivation |
| to go | לָבֹ֛וא | la·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the land | אַ֥רְצָה | ar·tzah | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Canaan | כְּנָֽעַן׃ | ke·na·'an. | 3667a | a son of Ham, also his desc. and their land W. of the Jordan | from kana |
| to his father | אָבִ֖יו | a·viv | 1 | father | from an unused word |
| Isaac. | יִצְחָ֥ק | yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| KJV Lexicon And he carried away nahag (naw-hag') to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh all his cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. and all his goods rkuwsh (rek-oosh') property (as gathered) -- good, riches, substance. which he had gotten rakash (raw-kash') to lay up, i.e. collect -- gather, get. the cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. of his getting qinyan (kin-yawn') creation, i.e. (concretely) creatures; also acquisition, purchase, wealth -- getting, goods, with money, riches, substance. which he had gotten rakash (raw-kash') to lay up, i.e. collect -- gather, get. in Padanaram Paddan (pad-dawn') the table-land of Aram; Paddan or Paddan-Aram, a region of Syria -- Padan, Padan-aram. for to go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. | New American Standard (©1995) and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.King James Bible And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. American King James Version And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. American Standard Version and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan. Darby Bible Translation and carried away all his cattle, and all his property that he had acquired the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-Aram, to go to Isaac his father, into the land of Canaan. English Revised Version and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, for to go to Isaac his father unto the land of Canaan. Webster's Bible Translation And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gained, the cattle of his getting, which he had gained in Padan-aram; to go to Isaac, his father, in the land of Canaan. World English Bible and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan. Young's Literal Translation and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan. Latin: Biblia Sacra Vulgata tulitque omnem substantiam et greges et quicquid in Mesopotamiam quaesierat pergens ad Isaac patrem suum in terram Chanaan
 Accumulated Acquired Ahead Along Aram Canaan Carried Cattle Drove Gained Gathered Getting Goods Got Gotten Including Isaac Leadeth Livestock Padanaram Padan-aram Paddan Paddan-aram Possession Possessions Property Ready Sending Substance
 Acquired Ahead Aram Canaan Carried Cattle Drove Gained Gathered Getting Goods Gotten Including Isaac Livestock Padanaram Padan-Aram Paddan Paddan-Aram Possession Possessions Property Ready Sending Substance Together
 Acquired Ahead Aram Canaan Carried Cattle Drove Gained Gathered Getting Goods Gotten Including Isaac Livestock Padanaram Padan-Aram Paddan Paddan-Aram Possession Possessions Property Ready Sending Substance TogetherGenesis 31:18 Multilingual Bible Genèse 31:18 French Génesis 31:18 Biblia Paralela 創 世 記 31:18 Chinese Bible | |
|