| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The one with whom | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you find | תִּמְצָ֣א | tim·tza | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| your gods | אֱלֹהֶיךָ֮ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| shall not live; | יִֽחְיֶה֒ | yich·yeh | 2421a | to live | a prim. root |
| in the presence | נֶ֣גֶד | ne·ged | 5048 | in front of, in sight of, opposite to | from nagad |
| of our kinsmen | אַחֵ֧ינוּ | a·chei·nu | 251 | a brother | from an unused word |
| point | הַֽכֶּר־ | hak·ker- | 5234 | to regard, recognize | a prim. root |
| out what | מָ֥ה | mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| is yours among my belongings | עִ֠ם | im | 5973 | with | a prim. preposition |
| and take | וְקַֽח־ | ve·kach- | 3947 | to take | a prim. root |
| [it] for yourself." For Jacob | יַעֲקֹ֔ב | ya·'a·kov, | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| did not know | יָדַ֣ע | ya·da | 3045 | to know | a prim. root |
| that Rachel | רָחֵ֖ל | ra·chel | 7354 | a wife of Jacob | from the same as rachel |
| had stolen | גְּנָבָֽתַם׃ | ge·na·va·tam. | 1589 | to steal | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon With whomsoever 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. thou findest matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present thy gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. let him not live chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive before neged (neh'-ghed) a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before -- about, (over) against, aloof, far (off), from, over, presence, other side, sight, to view. our brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. discern nakar (naw-kar') acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). thou what is thine with me and take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) it to thee For Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not that Rachel Rachel (raw-khale') Rachel, a wife of Jacob -- Rachel. had stolen ganab (gaw-nab') to thieve; by implication, to deceive -- carry away, indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth. them | New American Standard (©1995) "The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.King James Bible With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. American King James Version With whomsoever you find your gods, let him not live: before our brothers discern you what is your with me, and take it to you. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. American Standard Version With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. Darby Bible Translation With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take it to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them. English Revised Version With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. Webster's Bible Translation With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had stolen them. World English Bible Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them. Young's Literal Translation with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them. Latin: Biblia Sacra Vulgata quod autem furti arguis apud quemcumque inveneris deos tuos necetur coram fratribus nostris scrutare quicquid tuorum apud me inveneris et aufer haec dicens ignorabat quod Rahel furata esset idola
 Anyone Anything Belongings Brethren Death Didn't Discern Findest Gods Jacob Kinsmen Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Thyself Whether Whomsoever Yours
 Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether Whomsoever
 Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether WhomsoeverGenesis 31:32 Multilingual Bible Genèse 31:32 French Génesis 31:32 Biblia Paralela 創 世 記 31:32 Chinese Bible | |
|