Genesis 33:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Jacobיַעֲקֹ֗ב
(ya·'a·kov)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"No,אַל־
(al-)
408: not (a subjective neg.)a prim. particle
please,נָא֙
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
nowנָ֨א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
I have foundמָצָ֤אתִי
(ma·tza·ti)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵן֙
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in your sight,בְּעֵינֶ֔יךָ
(be·'ei·nei·cha,)
5869: an eyeof uncertain derivation
then takeוְלָקַחְתָּ֥
(ve·la·kach·ta)
3947: to takea prim. root
my presentמִנְחָתִ֖י
(min·cha·ti)
4503: a gift, tribute, offeringfrom an unused word
from my hand,מִיָּדִ֑י
(mi·ya·di;)
3027: handa prim. root
for I seeרָאִ֣יתִי
(ra·'i·ti)
7200: to seea prim. root
your faceפָנֶ֗יךָ
(fa·nei·cha)
6440: face, facesfrom panah
as one seesכִּרְאֹ֛ת
(kir·'ot)
7200: to seea prim. root
the faceפְּנֵ֥י
(pe·nei)
6440: face, facesfrom panah
of God,אֱלֹהִ֖ים
(e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
and you have received me favorably.וַתִּרְצֵֽנִי׃
(vat·tir·tze·ni.)
7521: to be pleased with, accept favorablya prim. root


















KJV Lexicon
And Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Nay I pray thee if now I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
then receive
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my present
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
at my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
for therefore I have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
as though I had seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and thou wast pleased with me
ratsah  (raw-tsaw')
to be pleased with; specifically, to satisfy a debt
Parallel Verses
New American Standard Bible
Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.

King James Bible
And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.

Holman Christian Standard Bible
But Jacob said, "No, please! If I have found favor with you, take this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing God's face, since you have accepted me.

International Standard Version
"Please," Jacob implored him, "don't refuse. If I'm to receive favor from you, then receive this gift from me, because seeing your face is like seeing the face of God, since you have favorably accepted me.

NET Bible
"No, please take them," Jacob said. "If I have found favor in your sight, accept my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me, it is as if I have seen the face of God.

GOD'S WORD® Translation
Jacob said, "No, please take the gift I'm giving you, because I've seen your face as if I were seeing the face of God, and yet you welcomed me so warmly.

King James 2000 Bible
And Jacob said, Nay, I pray you, if now I have found grace in your sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen your face, as though I had seen the face of God, and you were pleased with me.
Links
Genesis 33:10
Genesis 33:10 NIV
Genesis 33:10 NLT
Genesis 33:10 ESV
Genesis 33:10 NASB
Genesis 33:10 KJV

Genesis 33:9
Top of Page
Top of Page