Genesis 40:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He askedוַיִּשְׁאַ֞ל
(vai·yish·'al)
7592: to ask, inquirea prim. root
Pharaoh'sפַרְעֹ֗ה
(far·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
officialsסְרִיסֵ֣י
(se·ri·sei)
5631: eunuchprobably of foreign origin
whoאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
were with him in confinementבְמִשְׁמַ֛ר
(ve·mish·mar)
4929: place of confinement, jail, prison, guard, watch, observancefrom shamar
in his master'sאֲדֹנָ֖יו
(a·do·nav)
113: lordfrom an unused word
house,בֵּ֥ית
(beit)
1004: a housea prim. root
"Whyמַדּ֛וּעַ
(mad·du·a')
4069: why? for what reason?from mah and yada
are your facesפְּנֵיכֶ֥ם
(pe·nei·chem)
6440: face, facesfrom panah
so sadרָעִ֖ים
(ra·'im)
7451a: bad, evilfrom the same as roa
today?"הַיֹּֽום׃
(hai·yo·vm.)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
And he asked
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
officers
cariyc  (saw-reece')
from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state
that were with him in the ward
mishmar  (mish-mawr')
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch.
of his lord's
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore look
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
ye so sadly
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"

King James Bible
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

Holman Christian Standard Bible
So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?""

International Standard Version
So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?"

NET Bible
So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"

GOD'S WORD® Translation
So he asked these officials of Pharaoh who were with him in his master's prison, "Why do you look so unhappy today?"

King James 2000 Bible
And he asked Pharaoh's officers that were with him in custody in his lord's house, saying, Why do you look so sad today?
Links
Genesis 40:7
Genesis 40:7 NIV
Genesis 40:7 NLT
Genesis 40:7 ESV
Genesis 40:7 NASB
Genesis 40:7 KJV

Genesis 40:6
Top of Page
Top of Page