| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and after | אַחֲרֵיהֶ֔ן | a·cha·rei·hen, | 310 | the hind or following part | from achar |
| them seven | שֶׁ֨בַע | she·va | 7651 | seven | a prim. card. number |
| years | שְׁנֵ֤י | she·nei | 8141 | a year | from shana |
| of famine | רָעָב֙ | ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| will come, | וְ֠קָמוּ | ve·ka·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the abundance | הַשָּׂבָ֖ע | has·sa·va | 7647 | plenty, satiety | from saba |
| will be forgotten | וְנִשְׁכַּ֥ח | ve·nish·kach | 7911 | to forget | a prim. root |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and the famine | הָרָעָ֖ב | ha·ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| will ravage | וְכִלָּ֥ה | ve·chil·lah | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| the land. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon And there shall arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) after them 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). of famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. and all the plenty saba` (saw-baw') copiousness -- abundance, plenteous(-ness, -ly). shall be forgotten shakach (shaw-kakh') to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and the famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. shall consume kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. |
New American Standard (©1995) and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land.King James Bible And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; American King James Version And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; American Standard Version and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; Darby Bible Translation And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land. English Revised Version and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; Webster's Bible Translation And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; World English Bible There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land, Young's Literal Translation and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land, Latin: Biblia Sacra Vulgata quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia consumptura est enim fames omnem terram
 Abundance Arise Arisen Bad Consume Egypt Famine Finished Follow Forgotten Memory Men's Minds Plenty Ravage Seven Waste
 Abundance Arise Arisen Bad Consume Egypt Enough Famine Finished Follow Food Forgotten Good Memory Minds Plenty Ravage Seven Waste
 Abundance Arise Arisen Bad Consume Egypt Enough Famine Finished Follow Food Forgotten Good Memory Minds Plenty Ravage Seven WasteGenesis 41:30 Multilingual Bible Genèse 41:30 French Génesis 41:30 Biblia Paralela 創 世 記 41:30 Chinese Bible |