 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to his brothers, | אֶחָיו֙ | e·chav | 251 | a brother | from an unused word |
| "My money | כַּסְפִּ֔י | kas·pi, | 3701 | silver, money | from kasaph |
| has been returned, | הוּשַׁ֣ב | hu·shav | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| and behold, | הִנֵּ֣ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| it is even | וְגַ֖ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| in my sack." | בְאַמְתַּחְתִּ֑י | ve·'am·tach·ti; | 572 | a sack | from mathach |
| And their hearts | לִבָּ֗ם | lib·bam | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| sank, | וַיֵּצֵ֣א | vai·ye·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| and they [turned] trembling | וַיֶּֽחֶרְד֞וּ | vai·ye·cher·du | 2729 | to tremble, be terrified | a prim. root |
| to one | אִ֤ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| another, | אָחִיו֙ | a·chiv | 251 | a brother | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "What | מַה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| is this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| that God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has done | עָשָׂ֥ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| to us?" | | | | | |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. My money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). is restored shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and lo hinneh (hin-nay') lo! -- behold, lo, see. it is even in my sack 'amtachath (am-takh'-ath) something expansive, i.e. a bag -- sack. and their heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect failed yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. them and they were afraid charad (khaw-rad') to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to another 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. What is this that God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto us | New American Standard (©1995) Then he said to his brothers, "My money has been returned, and behold, it is even in my sack." And their hearts sank, and they turned trembling to one another, saying, "What is this that God has done to us?"King James Bible And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done unto us? American King James Version And he said to his brothers, My money is restored; and, see, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God has done to us? American Standard Version And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they turned trembling one to another, saying, What is this that God hath done unto us? Darby Bible Translation And he said to his brethren, My money is returned to me, and behold, it is even in my sack. And their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God has done to us? English Revised Version And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they turned trembling one to another, saying, What is this that God hath done unto us? Webster's Bible Translation And he said to his brethren, My money is restored; and see it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done to us? World English Bible He said to his brothers, "My money is restored! Behold, it is in my sack!" Their hearts failed them, and they turned trembling one to another, saying, "What is this that God has done to us?" Young's Literal Translation and he saith unto his brethren, 'My money hath been put back, and also, lo, in my bag:' and their heart goeth out, and they tremble, one to another saying, 'What is this God hath done to us!' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis Deus
 Afraid Bag Behold Brethren Brothers Failed Fear Full Heart Hearts Money Mouth Restored Returned Sack Sank Saying Tremble Trembling Turning
 Afraid Failed Fear Full Heart Hearts Money Restored Sack Sank Silver Trembling Turned Turning
 Afraid Failed Fear Full Heart Hearts Money Restored Sack Sank Silver Trembling Turned TurningGenesis 42:28 Multilingual Bible Genèse 42:28 French Génesis 42:28 Biblia Paralela 創 世 記 42:28 Chinese Bible | |
|