 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the men | הָֽאֲנָשִׁים֙ | ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| took | וַיִּקְח֤וּ | vai·yik·chu | 3947 | to take | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| present, | הַמִּנְחָ֣ה | ham·min·chah | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| and they took | לָקְח֥וּ | la·ke·chu | 3947 | to take | a prim. root |
| double | וּמִשְׁנֶה־ | u·mish·neh- | 4932 | a double, copy, second | from shanah |
| [the] money | כֶּ֛סֶף | ke·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| in their hand, | בְיָדָ֖ם | ve·ya·dam | 3027 | hand | a prim. root |
| and Benjamin; | בִּנְיָמִ֑ן | bin·ya·min; | 1144 | "son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr . | from ben and yamin |
| then they arose | וַיָּקֻ֙מוּ֙ | vai·ya·ku·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and went down | וַיֵּרְד֣וּ | vai·ye·re·du | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to Egypt | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and stood | וַיַּֽעַמְד֖וּ | vai·ya·'am·du | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֥י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| Joseph. | יֹוסֵֽף׃ | yo·v·sef. | 3130 | "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr. | from yasaph |
| KJV Lexicon And the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) that zo'th (zothe') this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. present minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. and they took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) double mishneh (mish-neh') a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location) money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). in their hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. and rose up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. | New American Standard (©1995) So the men took this present, and they took double the money in their hand, and Benjamin; then they arose and went down to Egypt and stood before Joseph.King James Bible And the men took that present, and they took double money in their hand and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. American King James Version And the men took that present, and they took double money in their hand and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. American Standard Version And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. Darby Bible Translation And the men took that gift, and took double money in their hand, and Benjamin, and rose up, and went down to Egypt, and came before Joseph. English Revised Version And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. Webster's Bible Translation And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and arose, and went down to Egypt, and stood before Joseph. World English Bible The men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and got up, went down to Egypt, and stood before Joseph. Young's Literal Translation And the men take this present, double money also they have taken in their hand, and Benjamin; and they rise, and go down to Egypt, and stand before Joseph; Latin: Biblia Sacra Vulgata tulerunt ergo viri munera et pecuniam duplicem et Beniamin descenderuntque in Aegyptum et steterunt coram Ioseph
 Amount Benjamin Double Egypt Gift Got Hands Hurried Joseph Journey Money Present Presented Rise Rose Silver Stand Stood Themselves Twice
 Amount Benjamin Double Egypt Gifts Hand Hands Hurried Joseph Journey Money Present Presented Rise Rose Silver Stand Stood Themselves Twice
 Amount Benjamin Double Egypt Gifts Hand Hands Hurried Joseph Journey Money Present Presented Rise Rose Silver Stand Stood Themselves TwiceGenesis 43:15 Multilingual Bible Genèse 43:15 French Génesis 43:15 Biblia Paralela 創 世 記 43:15 Chinese Bible | |
|