 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They said | וַיֹּאמְר֣וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Pharaoh, | פַּרְעֹ֗ה | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| "We have come | בָּאנוּ֒ | ba·nu | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to sojourn | לָג֣וּר | la·gur | 1481a | to sojourn | a prim. root |
| in the land, | בָּאָרֶץ֮ | ba·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| for there is no | אֵ֣ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| pasture | מִרְעֶ֗ה | mir·'eh | 4829 | a pasturage, pasture | from raah |
| for your servants' | לַעֲבָדֶ֔יךָ | la·'a·va·dei·cha, | 5650 | slave, servant | from abad |
| flocks, | לַצֹּאן֙ | la·tzon | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| for the famine | הָרָעָ֖ב | ha·ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| is severe | כָבֵ֥ד | cha·ved | 3515 | heavy | from kabad |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Canaan. | כְּנָ֑עַן | ke·na·'an; | 3667a | a son of Ham, also his desc. and their land W. of the Jordan | from kana |
| Now, | וְעַתָּ֛ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| therefore, please | נָ֥א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| let your servants | עֲבָדֶ֖יךָ | a·va·dei·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| live | יֵֽשְׁבוּ־ | ye·she·vu- | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Goshen." | גֹּֽשֶׁן׃ | go·shen. | 1657 | a district in Eg., also a city in S. Judah | of foreign origin |
| KJV Lexicon They said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) moreover unto Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. For to sojourn guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. are we come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) for thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. have no pasture mir`eh (meer-eh') pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals -- feeding place, pasture. for their flocks tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) for the famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. is sore kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. now therefore we pray thee let thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Goshen Goshen (go'-shen) Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine -- Goshen. | New American Standard (©1995) They said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. Now, therefore, please let your servants live in the land of Goshen."King James Bible They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. American King James Version They said morever to Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for your servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen. American Standard Version And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. Darby Bible Translation And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. English Revised Version And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants' flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. Webster's Bible Translation They said moreover to Pharaoh, We have come to sojourn in the land: for thy servants have no pasture for their flocks, for the famine is severe in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. World English Bible They said to Pharaoh, "We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants' flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen." Young's Literal Translation and they say unto Pharaoh, 'To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous is the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione Chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra Gessen
 Canaan Dwell Famine Flock Flocks Foreigners Goshen Grass Grievous Moreover Pasture Pharaoh Please Servants Settle Severe Sheep Sojourn Sore Themselves
 Awhile Canaan Dwell Famine Flocks Foreigners Goshen Live Moreover Pasture Pharaoh Please Servants Settle Severe Sojourn Sore
 Awhile Canaan Dwell Famine Flocks Foreigners Goshen Live Moreover Pasture Pharaoh Please Servants Settle Severe Sojourn SoreGenesis 47:4 Multilingual Bible Genèse 47:4 French Génesis 47:4 Biblia Paralela 創 世 記 47:4 Chinese Bible | |
|