NASB Lexicon
KJV Lexicon μαλλον adverbmallon mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. ελομενος verb - second aorist middle passive - nominative singular masculine haireomai hahee-reh'-om-ahee: to take for oneself, i.e. to prefer -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai hel'-lom-ahee; which is otherwise obsolete. συγκακουχεισθαι verb - present middle or passive deponent infinitive sugkakoucheo soong-kak-oo-kheh'-o: to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together -- suffer affliction with. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos lah-os': a people -- people. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. προσκαιρον adjective - accusative singular feminine proskairos pros'-kahee-ros: for the occasion only, i.e. temporary -- dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal. εχειν verb - present active infinitive echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). απολαυσιν noun - accusative singular feminine apolausis ap-ol'-ow-sis: full enjoyment -- enjoy(-ment). Parallel Verses New American Standard Bible choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin, King James Bible Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Holman Christian Standard Bible and chose to suffer with the people of God rather than to enjoy the short-lived pleasure of sin. International Standard Version because he preferred being mistreated with God's people to enjoying the pleasures of sin for a short time. NET Bible choosing rather to be ill-treated with the people of God than to enjoy sin's fleeting pleasure. Aramaic Bible in Plain English And he chose to remain in affliction with the people of God and not to enjoy sin for a short time. GOD'S WORD® Translation He chose to suffer with God's people rather than to enjoy the pleasures of sin for a little while. King James 2000 Bible Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a time; Links Hebrews 11:25Hebrews 11:25 NIV Hebrews 11:25 NLT Hebrews 11:25 ESV Hebrews 11:25 NASB Hebrews 11:25 KJV |