| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For you have not come | προσεληλύθατε | proselēluthate | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to [a mountain] that can be touched | ψηλαφωμένῳ | psēlaphōmenō | 5584 | to feel or grope about | probably from psalló and haphaó (to handle) |
| and to a blazing | κεκαυμένῳ | kekaumenō | 2545 | to kindle, burn | a prim. verb |
| fire, | πυρὶ | puri | 4442 | fire | a prim. word |
| and to darkness | γνόφῳ | gnophō | 1105 | darkness, gloom | from dnophos (darkness) |
| and gloom | ζόφῳ | zophō | 2217 | deep gloom | akin to gnophos |
| and whirlwind, | θυέλλῃ | thuellē | 2366 | a whirlwind | from thuó (to rage, seethe) |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) προσεληλυθατε verb - second perfect active indicative - second person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to ψηλαφωμενω verb - present passive participle - dative singular neuter pselaphao  psay-laf-ah'-o: to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for -- feel after, handle, touch. ορει noun - dative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κεκαυμενω verb - perfect passive participle - dative singular neuter kaio  kah'-yo: to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light. πυρι noun - dative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γνοφω noun - dative singular masculine gnophos  gnof'-os:  gloom (as of a storm) -- blackness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σκοτω noun - dative singular masculine skotos  skot'-os: shadiness, i.e. obscurity -- darkness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θυελλη noun - dative singular feminine thuella  thoo'-el-lah:  (in the sense of blowing) a storm -- tempest. | New American Standard (©1995) For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,King James Bible For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, American King James Version For you are not come to the mount that might be touched, and that burned with fire, nor to blackness, and darkness, and tempest, American Standard Version For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest, Darby Bible Translation For ye have not come to the mount that might be touched and was all on fire, and to obscurity, and darkness, and tempest, English Revised Version For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest, Webster's Bible Translation For ye are not come to the mount that might be touched, and that burned with fire, nor to blackness, and to darkness, and tempest, World English Bible For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm, Young's Literal Translation For ye came not near to the mount touched and scorched with fire, and to blackness, and darkness, and tempest, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ ζόφῳ καὶ θυέλλῃ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:18 Greek NT: Greek Orthodox Church Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ ὄρει καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ σκότῳ καὶ θυέλλῃ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ γάρ προσέρχομαι ψηλαφάω καί καίω πῦρ καί γνόφος καί ζόφος καί θύελλα ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ ὄρει, καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ σκότῳ, καὶ θυέλλῃ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου γαρ προσεληλυθατε ψηλαφωμενω ορει και κεκαυμενω πυρι και γνοφω και σκοτω και θυελλη ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου γαρ προσεληλυθατε ψηλαφωμενω ορει και κεκαυμενω πυρι και γνοφω και σκοτω και θυελλη Latin: Biblia Sacra Vulgata non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procellam
 Ablaze Black Blackness Blazing Burned Burning Cloud Dark Darkness Fire Gloom Material Mount Mountain Object Obscurity Scorched Smoke Storm Tempest Touched Trumpet-blast Violent Whirlwind Wind
 Ablaze Black Blackness Blazing Burned Burning Cloud Dark Darkness Fire Gloom Material Mount Mountain Object Scorched Smoke Sound Storm Tempest Touched Trumpet-Blast Violent Whirlwind Wind Words
 Ablaze Black Blackness Blazing Burned Burning Cloud Dark Darkness Fire Gloom Material Mount Mountain Object Scorched Smoke Sound Storm Tempest Touched Trumpet-Blast Violent Whirlwind Wind WordsHebrews 12:18 Multilingual Bible Hébreux 12:18 French Hebreos 12:18 Biblia Paralela 希 伯 來 書 12:18 Chinese Bible | |
|
| |