Hebrews 12:19
<< Hebrews 12:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and to the blastἤχῳēchō2279a noise, sounda late form of a prim. word éché (noise, sound)
of a trumpetσάλπιγγοςsalpingos4536a trumpetfrom salpizó
and the soundφωνῇphōnē5456a voice, soundprobably from phémi
of wordsῥημάτωνrēmatōn4487a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
whichἧςēs3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
[sound was such that] thoseοἱoi3588thethe def. art.
who heardἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
beggedπαρῃτήσαντοparētēsanto3868to beg from, to beg offfrom para and aiteó
that no  3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
furtherπροστεθῆναιprostethēnai4369to put to, addfrom pros and tithémi
wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
be spoken  4369to put to, addfrom pros and tithémi
to them.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σαλπιγγος  noun - genitive singular feminine
salpigx  sal'-pinx:  a trumpet -- trump(-et).
ηχω  noun - dative singular masculine
echos  ay'-khos:  a loud or confused noise (echo), i.e. roar; figuratively, a rumor -- fame, sound.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φωνη  noun - dative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
ρηματων  noun - genitive plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
παρητησαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
paraiteomai  par-ahee-teh'-om-ahee:  to beg off, i.e. deprecate, decline, shun -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
προστεθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
New American Standard (©1995)
and to the blast of a trumpet and the sound of words which sound was such that those who heard begged that no further word be spoken to them.

King James Bible
And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:

American King James Version
And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that the word should not be spoken to them any more:

American Standard Version
and the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that no word more should be spoken unto them;

Darby Bible Translation
and trumpet's sound, and voice of words; which they that heard, excusing themselves, declined the word being addressed to them any more:

English Revised Version
and the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that no word more should be spoken unto them:

Webster's Bible Translation
And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard, entreated that the word should not be spoken to them any more:

World English Bible
the sound of a trumpet, and the voice of words; which those who heard it begged that not one more word should be spoken to them,

Young's Literal Translation
and a sound of a trumpet, and a voice of sayings, which those having heard did entreat that a word might not be added to them,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί σάλπιγξ ἦχος καί φωνή ῥῆμα ὅς ὁ ἀκούω παραιτέομαι μή προστίθημι αὐτός λόγος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ σάλπιγγος ἤχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων ἡς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο μη προστεθηναι αυτοις λογον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και σαλπιγγος ηχω και φωνη ρηματων ης οι ακουσαντες παρητησαντο μη προστεθηναι αυτοις λογον

Hebrews 12:19 Hebrew Bible
ולא לקול שופר ולקול הדברים אשר שמעיו בקשו שלא יוסיף לדבר עמהם עוד׃

Hebrews 12:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܠܩܠܐ ܕܩܪܢܐ ܘܠܩܠܐ ܕܡܠܐ ܗܘ ܕܗܢܘܢ ܕܫܡܥܘܗܝ ܐܫܬܐܠܘ ܕܠܐ ܢܬܬܘܤܦ ܢܬܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tubae sonum et vocem verborum quam qui audierunt excusaverunt se ne eis fieret verbum

Added Addressed Begged Blast Declined Entreat Entreated Excusing Further Hearers Horn Intreated Kind Messages Request Sayings Speaking Spoken Themselves Trumpet Trumpet's Voice

Added Addressed Begged Blast Declined Entreat Entreated Excusing Further Heard Hearers Horn Intreated Kind Messages Request Sayings Sound Themselves Trumpet Voice Word Words

Added Addressed Begged Blast Declined Entreat Entreated Excusing Further Heard Hearers Horn Intreated Kind Messages Request Sayings Sound Themselves Trumpet Voice Word Words

Hebrews 12:19 Multilingual Bible

Hébreux 12:19 French

Hebreos 12:19 Biblia Paralela

希 伯 來 書 12:19 Chinese Bible