| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For assuredly | δήπου | dēpou | 1222 | of course, surely | from dé and pou |
| He does not give | ἐπιλαμβάνεται | epilambanetai | 1949 | to lay hold of | from epi and lambanó |
| help | ἐπιλαμβάνεται | epilambanetai | 1949 | to lay hold of | from epi and lambanó |
| to angels, | ἀγγέλων | angelōn | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| but He gives help | | | 1949 | to lay hold of | from epi and lambanó |
| to the descendant | σπέρματος | spermatos | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| of Abraham. | Ἀβραὰμ | abraam | 11 | Abraham, the Heb. patriarch | of Hebrew origin Abraham |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δηπου adverb depou  day'-poo:  a particle of asseveration; indeed doubtless -- verily. αγγελων noun - genitive plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. επιλαμβανεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. σπερματος noun - genitive singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. επιλαμβανεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). |
New American Standard (©1995) For assuredly He does not give help to angels, but He gives help to the descendant of Abraham.King James Bible For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. American King James Version For truly he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. American Standard Version For verily not to angels doth he give help, but he giveth help to the seed of Abraham. Darby Bible Translation For he does not indeed take hold of angels by the hand, but he takes hold of the seed of Abraham. English Revised Version For verily not of angels doth he take hold, but he taketh hold of the seed of Abraham. Webster's Bible Translation For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. World English Bible For most certainly, he doesn't give help to angels, but he gives help to the seed of Abraham. Young's Literal Translation for, doubtless, of messengers it doth not lay hold, but of seed of Abraham it layeth hold, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:16 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται, ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ γάρ δήπου ἄγγελος ἐπιλαμβάνομαι ἀλλά σπέρμα Ἀβραάμ ἐπιλαμβάνομαι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου γαρ δηπου αγγελων επιλαμβανεται αλλα σπερματος αβρααμ επιλαμβανεται ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου γαρ δηπου αγγελων επιλαμβανεται αλλα σπερματος αβρααμ επιλαμβανεται Latin: Biblia Sacra Vulgata nusquam enim angelos adprehendit sed semen Abrahae adprehendit
 Abraham's Angels Assuredly Certainly Concerned Continually Descendant Descendants Doesn't Doubtless Gives Giveth Helping Helps Hold Indeed Lay Layeth Messengers Nature Reaching Seed Surely Takes Truly Verily
 Abraham Abraham's Angels Assuredly Concerned Continually Descendant Descendants Doubtless Gives Hand Help Helping Helps Hold Indeed Life Messengers Nature Reaching Seed Surely Verily
 Abraham Abraham's Angels Assuredly Concerned Continually Descendant Descendants Doubtless Gives Hand Help Helping Helps Hold Indeed Life Messengers Nature Reaching Seed Surely VerilyHebrews 2:16 Multilingual Bible Hébreux 2:16 French Hebreos 2:16 Biblia Paralela 希 伯 來 書 2:16 Chinese Bible |