Hebrews 3:11
<< Hebrews 3:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
AS I SWOREὤμοσαōmosa3660to swear, take an oathand omnumi; a prim. verb
IN MY WRATH,ὀργῇorgē3709impulse, wratha prim. word
'THEY SHALL NOT ENTERεἰσελεύσονταιeiseleusontai1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
MY REST.'"κατάπαυσινkatapausin2663restfrom katapauó
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ωμοσα  verb - aorist active indicative - first person singular
omnuo  om-noo'-o:  to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οργη  noun - dative singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εισελευσονται  verb - future middle deponent indicative - third person
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταπαυσιν  noun - accusative singular feminine
katapausis  kat-ap'-ow-sis:  reposing down, i.e. (by Hebraism) abode -- rest.;
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
AS I SWORE IN MY WRATH, 'THEY SHALL NOT ENTER MY REST.'"

King James Bible
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)

American King James Version
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.)

American Standard Version
As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

Darby Bible Translation
so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest.

English Revised Version
As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

Webster's Bible Translation
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.)

World English Bible
as I swore in my wrath, 'They will not enter into my rest.'"

Young's Literal Translation
so I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- !')

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου· Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσιν μου.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς ὀμνύω ἐν ὁ ὀργή ἐγώ εἰ εἰσέρχομαι εἰς ὁ κατάπαυσις ἐγώ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου· Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου

Hebrews 3:11 Hebrew Bible
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃

Hebrews 3:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܟ ܕܝܡܝܬ ܒܪܘܓܙܝ ܕܠܐ ܢܥܠܘܢ ܠܢܝܚܬܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam

Admitted Anger Angry Enter Oath Rest Saying Sware Swore Wrath

Admitted Anger Angry Declared Enter Oath Rest Sware Swore They Wrath

Admitted Anger Angry Declared Enter Oath Rest Sware Swore They Wrath

Hebrews 3:11 Multilingual Bible

Hébreux 3:11 French

Hebreos 3:11 Biblia Paralela

希 伯 來 書 3:11 Chinese Bible