NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραπεσοντας verb - second aorist active participle - accusative plural masculine parapipto par-ap-ip'-to: to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize -- fall away. παλιν adverb palin pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ανακαινιζειν verb - present active infinitive anakainizo an-ak-ahee-nid'-zo: to restore -- renew. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μετανοιαν noun - accusative singular feminine metanoia met-an'-oy-ah: (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance. ανασταυρουντας verb - present active participle - accusative plural masculine anastauroo an-as-tow-ro'-o: to recrucify (figuratively) -- crucify afresh. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιον noun - accusative singular masculine huios hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραδειγματιζοντας verb - present active participle - accusative plural masculine paradeigmatizo par-ad-igue-mat-id'-zo: to show alongside (the public), i.e. expose to infamy -- make a public example, put to an open shame. Parallel Verses New American Standard Bible and then have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame. King James Bible If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame. Holman Christian Standard Bible and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt. International Standard Version and who have fallen away, as long as they continue to crucify the Son of God to their own detriment by exposing him to public ridicule. NET Bible and then have committed apostasy, to renew them again to repentance, since they are crucifying the Son of God for themselves all over again and holding him up to contempt. Aramaic Bible in Plain English Who would sin again and again crucify The Son of God, and become contemptible, cannot be renewed to conversion. GOD'S WORD® Translation Yet, they have deserted [Christ]. They are crucifying the Son of God again and publicly disgracing him. Therefore, they cannot be led a second time to God. King James 2000 Bible If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame. Links Hebrews 6:6Hebrews 6:6 NIV Hebrews 6:6 NLT Hebrews 6:6 ESV Hebrews 6:6 NASB Hebrews 6:6 KJV |