Hebrews 7:28
<< Hebrews 7:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the Lawνόμοςnomos3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
appointsκαθίστησινkathistēsin2525to set in order, appointfrom kata and histémi
menἀνθρώπουςanthrōpous444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
as high priestsἀρχιερεῖςarchiereis749high priestfrom archó and hiereus
who are weak,ἀσθένειανastheneian769weakness, frailtyfrom asthenés
but the wordλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of the oath,ὁρκωμοσίαςorkōmosias3728affirmation on oathfrom horkoó (to make (one) swear)
which came afterμετὰmeta3326with, among, aftera prim. preposition
the Law,νόμονnomon3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
[appoints] a Son,υἱὸνuion5207a sona prim. word
made perfectτετελειωμένονteteleiōmenon5048to bring to an end, to complete, perfectfrom teleios
forever.αἰῶναaiōna165a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομος  noun - nominative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
καθιστησιν  verb - present active indicative - third person singular
kathistemi  kath-is'-tay-mee:  to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.
αρχιερεις  noun - accusative plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
εχοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ασθενειαν  noun - accusative singular feminine
astheneia  as-then'-i-ah:  feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορκωμοσιας  noun - genitive singular feminine
horkomosia  hor-ko-mos-ee'ah:  asseveration on oath -- oath.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
τετελειωμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
teleioo  tel-i-o'-o:  to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
New American Standard (©1995)
For the Law appoints men as high priests who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, appoints a Son, made perfect forever.

King James Bible
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.

American King James Version
For the law makes men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, makes the Son, who is consecrated for ever more.

American Standard Version
For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore.

Darby Bible Translation
For the law constitutes men high priests, having infirmity; but the word of the swearing of the oath which is after the law, a Son perfected for ever.

English Revised Version
For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore.

Webster's Bible Translation
For the law maketh men high priests who have infirmity; but the word of the oath, which was after the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.

World English Bible
For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected.

Young's Literal Translation
for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that is after the law appointeth the Son -- to the age having been perfected.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν, ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας τῆς μετὰ τὸν νόμον υἱὸν εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν, ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας τῆς μετὰ τὸν νόμον υἱὸν εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ νόμος γάρ ἄνθρωπος καθίστημι ἀρχιερεύς ἔχω ἀσθένεια ὁ λόγος δέ ὁ ὁρκωμοσία ὁ μετά ὁ νόμος υἱός εἰς ὁ αἰών τελειόω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας τῆς μετὰ τὸν νόμον υἱὸν εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον

Hebrews 7:28 Hebrew Bible
כי התורה העמידה לכהנים גדולים בני אדם חלשים אבל דבר השבועה הבאה אחרי התורה העמיד את הבן המשלם לעולם׃

Hebrews 7:28 Aramaic NT: Peshitta
ܢܡܘܤܐ ܓܝܪ ܒܢܝܢܫܐ ܗܘ ܟܪܝܗܐ ܡܩܝV ܟܘܡܪܐ ܡܠܬܐ ܕܝܢ ܕܡܘܡܬܐ ܕܗܘܬ ܒܬܪ ܢܡܘܤܐ ܒܪܐ ܓܡܝܪܐ ܠܥܠV ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
lex enim homines constituit sacerdotes infirmitatem habentes sermo autem iurisiurandi qui post legem est Filium in aeternum perfectum

Age Appoint Appointed Appointeth Appoints Chief Complete Consecrated Constitutes Evermore Feeble Forever Gives Indeed Infirmity Later Law Makes Maketh Oath Perfect Perfected Position Priest Priests Swearing Utterance Weak Weakness

Appointeth Appoints Complete Consecrated Evermore Feeble Forever Gives Good High Infirmity Law Makes Maketh Oath Perfected Position Priest Priests Swearing Utterance Weak Weakness Word

Appointeth Appoints Complete Consecrated Evermore Feeble Forever Gives Good High Infirmity Law Makes Maketh Oath Perfected Position Priest Priests Swearing Utterance Weak Weakness Word

Hebrews 7:28 Multilingual Bible

Hébreux 7:28 French

Hebreos 7:28 Biblia Paralela

希 伯 來 書 7:28 Chinese Bible