 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the Law | νόμος | nomos | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| appoints | καθίστησιν | kathistēsin | 2525 | to set in order, appoint | from kata and histémi |
| men | ἀνθρώπους | anthrōpous | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| as high priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| who are weak, | ἀσθένειαν | astheneian | 769 | weakness, frailty | from asthenés |
| but the word | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| of the oath, | ὁρκωμοσίας | orkōmosias | 3728 | affirmation on oath | from horkoó (to make (one) swear) |
| which came after | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| the Law, | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| [appoints] a Son, | υἱὸν | uion | 5207 | a son | a prim. word |
| made perfect | τετελειωμένον | teteleiōmenon | 5048 | to bring to an end, to complete, perfect | from teleios |
| forever. | αἰῶνα | aiōna | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομος noun - nominative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ανθρωπους noun - accusative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. καθιστησιν verb - present active indicative - third person singular kathistemi  kath-is'-tay-mee: to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set. αρχιερεις noun - accusative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. εχοντας verb - present active participle - accusative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ασθενειαν noun - accusative singular feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορκωμοσιας noun - genitive singular feminine horkomosia  hor-ko-mos-ee'ah:  asseveration on oath -- oath. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. υιον noun - accusative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνα noun - accusative singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) τετελειωμενον verb - perfect passive participle - accusative singular masculine teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. | New American Standard (©1995) For the Law appoints men as high priests who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, appoints a Son, made perfect forever.King James Bible For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore. American King James Version For the law makes men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, makes the Son, who is consecrated for ever more. American Standard Version For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore. Darby Bible Translation For the law constitutes men high priests, having infirmity; but the word of the swearing of the oath which is after the law, a Son perfected for ever. English Revised Version For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore. Webster's Bible Translation For the law maketh men high priests who have infirmity; but the word of the oath, which was after the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore. World English Bible For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected. Young's Literal Translation for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that is after the law appointeth the Son -- to the age having been perfected. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν, ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας τῆς μετὰ τὸν νόμον υἱὸν εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν, ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας τῆς μετὰ τὸν νόμον υἱὸν εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ νόμος γάρ ἄνθρωπος καθίστημι ἀρχιερεύς ἔχω ἀσθένεια ὁ λόγος δέ ὁ ὁρκωμοσία ὁ μετά ὁ νόμος υἱός εἰς ὁ αἰών τελειόω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας τῆς μετὰ τὸν νόμον υἱὸν εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον Latin: Biblia Sacra Vulgata lex enim homines constituit sacerdotes infirmitatem habentes sermo autem iurisiurandi qui post legem est Filium in aeternum perfectum
 Age Appoint Appointed Appointeth Appoints Chief Complete Consecrated Constitutes Evermore Feeble Forever Gives Indeed Infirmity Later Law Makes Maketh Oath Perfect Perfected Position Priest Priests Swearing Utterance Weak Weakness
 Appointeth Appoints Complete Consecrated Evermore Feeble Forever Gives Good High Infirmity Law Makes Maketh Oath Perfected Position Priest Priests Swearing Utterance Weak Weakness Word
 Appointeth Appoints Complete Consecrated Evermore Feeble Forever Gives Good High Infirmity Law Makes Maketh Oath Perfected Position Priest Priests Swearing Utterance Weak Weakness WordHebrews 7:28 Multilingual Bible Hébreux 7:28 French Hebreos 7:28 Biblia Paralela 希 伯 來 書 7:28 Chinese Bible | |
|