NASB Lexicon
KJV Lexicon κεφαλαιον noun - nominative singular neuterkephalaion kef-al'-ah-yon: a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money) -- sum. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεγομενοις verb - present passive participle - dative plural neuter lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τοιουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine toioutos toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). εχομεν verb - present active indicative - first person echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αρχιερεα noun - accusative singular masculine archiereus ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εκαθισεν verb - aorist active indicative - third person singular kathizo kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. δεξια adjective - dative singular feminine dexios dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρονου noun - genitive singular masculine thronos thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγαλωσυνης noun - genitive singular feminine megalosune meg-al-o-soo'-nay: greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself) -- majesty. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανοις noun - dative plural masculine ouranos oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. Parallel Verses New American Standard Bible Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, King James Bible Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; Holman Christian Standard Bible Now the main point of what is being said is this: We have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, International Standard Version Now the main point in what we are saying is this: we do have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven NET Bible Now the main point of what we are saying is this: We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, Aramaic Bible in Plain English But The Summit of all these things that we have: The High Priest who sits at the right hand of the throne of The Majesty in Heaven. GOD'S WORD® Translation The main point we want to make is this: We do have this kind of chief priest. This chief priest has received the highest position, the throne of majesty in heaven. King James 2000 Bible Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; Links Hebrews 8:1Hebrews 8:1 NIV Hebrews 8:1 NLT Hebrews 8:1 ESV Hebrews 8:1 NASB Hebrews 8:1 KJV |