| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The more they multiplied, | | | 7231 | to be or become many or much | a prim. root |
| the more | כֵּ֣ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| they sinned | חָֽטְאוּ־ | cha·te·'u- | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| against Me; I will change | אָמִֽיר׃ | a·mir. | 4171 | to change | a prim. root |
| their glory | כְּבֹודָ֖ם | ke·vo·v·dam | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| into shame. | בְּקָלֹ֥ון | be·ka·lo·vn | 7036 | ignominy, dishonor | from qalah |
| KJV Lexicon As they were increased rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). so they sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn against me therefore will I change muwr (moor) to alter; by implication, to barter, to dispose of -- at all, (ex-)change, remove. their glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). into shame qalown (kaw-lone') disgrace; (by implication) the pudenda -- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame. |
New American Standard (©1995) The more they multiplied, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.King James Bible As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. American King James Version As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. American Standard Version As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame. Darby Bible Translation As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame. English Revised Version As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame. Webster's Bible Translation As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. World English Bible As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame. Young's Literal Translation According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change. Latin: Biblia Sacra Vulgata secundum multitudinem eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in ignominiam commutabo
 Abundance Change Changed Disgraceful Exchanged Glory Honour Increased Increasing Multiplied Shame Sinned Sinning
 Abundance Change Changed Disgraceful Exchanged Glory Honour Increased Increasing Multiplied Priests Shame Sinned Sinning Something
 Abundance Change Changed Disgraceful Exchanged Glory Honour Increased Increasing Multiplied Priests Shame Sinned Sinning SomethingHosea 4:7 Multilingual Bible Osée 4:7 French Oseas 4:7 Biblia Paralela 何 西 阿 書 4:7 Chinese Bible |