| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They feed | יֹאכֵ֑לוּ | yo·che·lu; | 398 | to eat | a prim. root |
| on the sin | חַטַּ֥את | chat·tat | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| of My people | עַמִּ֖י | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| And direct | יִשְׂא֥וּ | yis·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| their desire | נַפְשֹֽׁו׃ | naf·shov. | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| toward | וְאֶל־ | ve·'el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| their iniquity. | עֲוֹנָ֖ם | a·vo·nam | 5771 | iniquity, guilt, punishment for iniquity | from an unused word |
| KJV Lexicon They eat up 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and they set nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) their heart nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) on their iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. |
New American Standard (©1995) They feed on the sin of My people And direct their desire toward their iniquity.King James Bible They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. American King James Version They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. American Standard Version They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity. Darby Bible Translation They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity. English Revised Version They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity. Webster's Bible Translation They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. World English Bible They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity. Young's Literal Translation The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul. Latin: Biblia Sacra Vulgata peccata populi mei comedent et ad iniquitatem eorum sublevabunt animas eorum
 Desire Direct Eat Feed Greedy Heart Iniquity Lift Longeth Relish Sin Sins Soul Wickedness Wrongdoing
 Desire Direct Eat Feed Food Greedy Heart Iniquity Longeth Sin Sins Soul Wickedness Wrongdoing
 Desire Direct Eat Feed Food Greedy Heart Iniquity Longeth Sin Sins Soul Wickedness WrongdoingHosea 4:8 Multilingual Bible Osée 4:8 French Oseas 4:8 Biblia Paralela 何 西 阿 書 4:8 Chinese Bible |