Hosea 7:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So Ephraimאֶפְרַ֔יִם
(ef·ra·yim,)
669: a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
has becomeוַיְהִ֣י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like a sillyפֹותָ֖ה
(fo·v·tah)
6601b: to be simpledenominative verb from pethi
dove,כְּיֹונָ֥ה
(ke·yo·v·nah)
3123: dovefrom an unused word
withoutאֵ֣ין
(ein)
369: nothing, noughta prim. root
sense;לֵ֑ב
(lev;)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
They callקָרָ֖אוּ
(ka·ra·'u)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
to Egypt,מִצְרַ֥יִם
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
they goהָלָֽכוּ׃
(ha·la·chu.)
1980: to go, come, walka prim. root
to Assyria.אַשּׁ֥וּר
(a·shur)
804b: the second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr.of uncertain derivation


















KJV Lexicon
Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
also is like a silly
pathah  (paw-thaw')
to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude
dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
without heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
they call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
they go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
Parallel Verses
New American Standard Bible
So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.

King James Bible
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

Holman Christian Standard Bible
So Ephraim has become like a silly, senseless dove; they call to Egypt, and they go to Assyria.

International Standard Version
"Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria.

NET Bible
Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.

GOD'S WORD® Translation
Ephraim, you are like a silly, senseless dove. You call for Egypt and run to Assyria for help.

King James 2000 Bible
Ephraim also is like a silly dove without sense: they call to Egypt, they go to Assyria.
Links
Hosea 7:11
Hosea 7:11 NIV
Hosea 7:11 NLT
Hosea 7:11 ESV
Hosea 7:11 NASB
Hosea 7:11 KJV

Hosea 7:10
Top of Page
Top of Page