Hosea 7:11
<< Hosea 7:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Ephraimאֶפְרַ֔יִםef·ra·yim,669a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
has becomeוַיְהִ֣יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like a sillyפֹותָ֖הfo·v·tah6601bto be simpledenominative verb from pethi
dove,כְּיֹונָ֥הke·yo·v·nah3123dovefrom an unused word
withoutאֵ֣יןein369nothing, noughta prim. root
sense;לֵ֑בlev;3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
They callקָרָ֖אוּka·ra·'u7121to call, proclaim, reada prim. root
to Egypt,מִצְרַ֥יִםmitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
they goהָלָֽכוּ׃ha·la·chu.1980to go, come, walka prim. root
to Assyria.אַשּׁ֥וּרa·shur804bthe second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr.of uncertain derivation
KJV Lexicon
Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
also is like a silly
pathah  (paw-thaw')
to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude
dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
without heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
they call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
they go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
New American Standard (©1995)
So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.

King James Bible
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

American King James Version
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

American Standard Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.

Darby Bible Translation
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.

English Revised Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.

Webster's Bible Translation
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

World English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

Young's Literal Translation
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.

הושע 7:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י אֶפְרַ֔יִם כְּיֹונָ֥ה פֹותָ֖ה אֵ֣ין לֵ֑ב מִצְרַ֥יִם קָרָ֖אוּ אַשּׁ֥וּר הָלָֽכוּ׃

הושע 7:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי אפרים כיונה פותה אין לב מצרים קראו אשור הלכו׃

הושע 7:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי אפרים כיונה פותה אין לב מצרים קראו אשור הלכו׃

הושע 7:11 Hebrew Bible
ויהי אפרים כיונה פותה אין לב מצרים קראו אשור הלכו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factus est Ephraim quasi columba seducta non habens cor Aegyptum invocabant ad Assyrios abierunt

Asshur Assyria Calling Cry Deceived Dove Easily Egypt Ephraim E'phraim Foolish Heart Sense Senseless Silly Simple Turning Understanding Wisdom

Asshur Assyria Cry Deceived Dove Easily Egypt Ephraim E'phraim Foolish Heart Sense Senseless Silly Turning Understanding Wisdom

Asshur Assyria Cry Deceived Dove Easily Egypt Ephraim E'phraim Foolish Heart Sense Senseless Silly Turning Understanding Wisdom

Hosea 7:11 Multilingual Bible

Osée 7:11 French

Oseas 7:11 Biblia Paralela

何 西 阿 書 7:11 Chinese Bible