Isaiah 15:9
<< Isaiah 15:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the watersמֵ֤יmei4325waters, watera prim. root
of Dimonדִימֹון֙di·mo·vn1775a city in Moabof uncertain derivation, see also Dibon
are fullמָ֣לְאוּma·le·'u4390to be full, to filla prim. root
of blood;דָ֔םdam,1818blooda prim. root
Surelyכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
I will bringאָשִׁ֥יתa·shit7896to put, seta prim. root
addedנֹוסָפֹ֑ותno·v·sa·fo·vt;3254to adda prim. root
[woes] upon Dimon,דִּימֹ֖וןdi·mo·vn1775a city in Moabof uncertain derivation, see also Dibon
A lion  743ba lionfrom arah
upon the fugitivesלִפְלֵיטַ֤תlif·lei·tat6413an escapefrom palat
of Moabמֹואָב֙mo·v·'av4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
and upon the remnantוְלִשְׁאֵרִ֖יתve·lish·'e·rit7611rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
of the land.אֲדָמָֽה׃a·da·mah.127ground, landfrom the same as adam
KJV Lexicon
For the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Dimon
Diymown  (dee-mone')
Dimon, a place in Palestine -- Dimon.
shall be full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
for I will bring
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
upon Dimon
Diymown  (dee-mone')
Dimon, a place in Palestine -- Dimon.
lions
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
upon him that escapeth
pleytah  (pel-ay-taw')
deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
and upon the remnant
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
New American Standard (©1995)
For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.

King James Bible
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

American King James Version
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more on Dimon, lions on him that escapes of Moab, and on the remnant of the land.

American Standard Version
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land.

Darby Bible Translation
For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.

English Revised Version
For the waters of Dimon are full of blood: for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

Webster's Bible Translation
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

World English Bible
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.

Young's Literal Translation
For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah!

ישעה 15:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י מֵ֤י דִימֹון֙ מָ֣לְאוּ דָ֔ם כִּֽי־אָשִׁ֥ית עַל־דִּימֹ֖ון נֹוסָפֹ֑ות לִפְלֵיטַ֤ת מֹואָב֙ אַרְיֵ֔ה וְלִשְׁאֵרִ֖ית אֲדָמָֽה׃

ישעה 15:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי מי דימון מלאו דם כי־אשית על־דימון נוספות לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה׃

ישעה 15:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי מי דימון מלאו דם כי־אשית על־דימון נוספות לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה׃

ישעה 15:9 Hebrew Bible
כי מי דימון מלאו דם כי אשית על דימון נוספות לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia aquae Dibon repletae sunt sanguine ponam enim super Dibon additamenta his qui fugerint de Moab leonem et reliquiis terrae

Adamah Added Additions Blood Bring Dibon Dimon Escape Escaped Escapeth Flight Fugitives Full I'm Lay Lion Lions Moab Remnant Rest Sending Surely Waters Woes Yet

Adamah Added Additions Blood Dibon Escape Escaped Escapeth Flight Fugitives Full I'm Lion Moab Remnant Rest Sending Surely Waters Woes

Adamah Added Additions Blood Dibon Escape Escaped Escapeth Flight Fugitives Full I'm Lion Moab Remnant Rest Sending Surely Waters Woes

Isaiah 15:9 Multilingual Bible

Ésaïe 15:9 French

Isaías 15:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 15:9 Chinese Bible