 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I will clothe | וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו | ve·hil·bash·tiv | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| him with your tunic | כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ | kut·ta·ne·te·cha | 3801 | a tunic | from an unused word |
| And tie | אֲחַזְּקֶ֔נּוּ | a·chaz·ze·ken·nu, | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| your sash | וְאַבְנֵֽטְךָ֙ | ve·'av·ne·te·cha | 73 | a girdle | of uncertain derivation |
| securely | | | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| about him. I will entrust | אֶתֵּ֣ן | et·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| him with your authority, | וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ | u·mem·shel·te·cha | 4475 | rule, dominion, realm | fem. of mimshal |
| And he will become | וְהָיָ֥ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a father | לְאָ֛ב | le·'av | 1 | father | from an unused word |
| to the inhabitants | לְיֹושֵׁ֥ב | le·yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֖ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| and to the house | וּלְבֵ֥ית | u·le·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | ye·hu·dah. | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| KJV Lexicon And I will clothe labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively him with thy robe kthoneth (keth-o'-neth) from an unused root meaning to cover; a shirt -- coat, garment, robe. and strengthen chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer him with thy girdle 'abnet (ab-nate') a belt -- girdle. and I will commit nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thy government memshalah (mem-shaw-law') rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler -- dominion, government, power, to rule. into his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and he shall be a father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. to the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and to the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. | New American Standard (©1995) And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will entrust him with your authority, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.King James Bible And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. American King James Version And I will clothe him with your robe, and strengthen him with your girdle, and I will commit your government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. American Standard Version and I will cloth him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. Darby Bible Translation and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. English Revised Version and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. Webster's Bible Translation And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. World English Bible and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. Young's Literal Translation And I have clothed him with thy coat, And with thy girdle I strengthen him, And thy garment I give into his hand, And he hath been for a father to the inhabitant of Jerusalem, And to the house of Judah. Latin: Biblia Sacra Vulgata et induam illum tunicam tuam et cingulo tuo confortabo eum et potestatem tuam dabo in manu eius et erit quasi pater habitantibus Hierusalem et domui Iuda
 Authority Band Belt Bind Cloth Clothe Clothed Coat Commit Entrust Family Fasten Garment Girdle Government Inhabitant Inhabitants Jerusalem Judah Robe Sash Securely Strengthen Tie Tunic
 Authority Band Belt Bind Clothe Clothed Coat Commit Entrust Family Fasten Garment Girdle Government Hand House Inhabitant Inhabitants Jerusalem Judah Live Robe Sash Securely Strengthen Tie Tunic
 Authority Band Belt Bind Clothe Clothed Coat Commit Entrust Family Fasten Garment Girdle Government Hand House Inhabitant Inhabitants Jerusalem Judah Live Robe Sash Securely Strengthen Tie TunicIsaiah 22:21 Multilingual Bible Ésaïe 22:21 French Isaías 22:21 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 22:21 Chinese Bible | |
|