Isaiah 23:9
<< Isaiah 23:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hostsצְבָאֹ֖ותtze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
has plannedיְעָצָ֑הּye·'a·tzah;3289to advise, counsela prim. root
it, to defileלְחַלֵּל֙le·chal·lel2490cto pollute, defile, profanea prim. root
the prideגְּאֹ֣וןge·'o·vn1347bexaltationfrom gaah
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
beauty,צְבִ֔יtze·vi,6643abeauty, honorfrom an unused word
To despiseלְהָקֵ֖לle·ha·kel7043to be slight, swift or triflinga prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the honoredנִכְבַּדֵּי־nich·bad·dei-3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
of the earth.אָֽרֶץ׃a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
hath purposed
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
it to stain
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
the pride
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
of all glory
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
and to bring into contempt
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
all the honourable
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.

King James Bible
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.

American King James Version
The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.

American Standard Version
Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

Darby Bible Translation
Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.

English Revised Version
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.

Webster's Bible Translation
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.

World English Bible
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

Young's Literal Translation
Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.

ישעה 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות יְעָצָ֑הּ לְחַלֵּל֙ גְּאֹ֣ון כָּל־צְבִ֔י לְהָקֵ֖ל כָּל־נִכְבַּדֵּי־אָֽרֶץ׃

ישעה 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה צבאות יעצה לחלל גאון כל־צבי להקל כל־נכבדי־ארץ׃

ישעה 23:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יהוה צבאות יעצה לחלל גאון כל־צבי להקל כל־נכבדי־ארץ׃

ישעה 23:9 Hebrew Bible
יהוה צבאות יעצה לחלל גאון כל צבי להקל כל נכבדי ארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Dominus exercituum cogitavit hoc ut detraheret superbiam omnis gloriae et ad ignominiam deduceret universos inclitos terrae

Armies Beauty Bring Contempt Counselled Defile Despise Devised Dishonor Excellency Glory Honorable Honored Honourable Honoured Hosts Humble Low Nought Planned Pollute Pride Profane Purpose Purposed Renowned Shame Sport Stain

Armies Beauty Contempt Counselled Defile Despise Devised Dishonor Earth Excellency Glory Honorable Honored Honourable Honoured Hosts Humble Low Nought Planned Pollute Pride Purposed Renowned Shame Sport Stain

Armies Beauty Contempt Counselled Defile Despise Devised Dishonor Earth Excellency Glory Honorable Honored Honourable Honoured Hosts Humble Low Nought Planned Pollute Pride Purposed Renowned Shame Sport Stain

Isaiah 23:9 Multilingual Bible

Ésaïe 23:9 French

Isaías 23:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 23:9 Chinese Bible