Isaiah 26:19
<< Isaiah 26:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Your deadמֵתֶ֔יךָme·tei·cha,4191to diea prim. root
will live;יִֽחְי֣וּyich·yu2421ato livea prim. root
Their corpsesנְבֵלָתִ֖יne·ve·la·ti5038a carcass, corpsefrom nabel
will rise.יְקוּמ֑וּןye·ku·mun;6965to arise, stand up, standa prim. root
You who lieשֹׁכְנֵ֣יsho·che·nei7931to settle down, abide, dwella prim. root
in the dust,עָפָ֗רa·far6083dry earth, dustfrom an unused word
awake  7019ato awakea prim. root
and shout for joy,וְרַנְּנ֜וּve·ran·ne·nu7442to give a ringing crya prim. root
For your dewטַ֤לtal2919night mist, dewfrom an unused word
[is as] the dewטַלֶּ֔ךָtal·le·cha,2919night mist, dewfrom an unused word
of the dawn,אֹורֹת֙o·v·rot219aa lightfem. of or
And the earthוָאָ֖רֶץva·'a·retz776earth, landa prim. root
will give birthתַּפִּֽיל׃tap·pil.5307to fall, liea prim. root
to the departed spirits.רְפָאִ֥יםre·fa·'im7496shades, ghostsfrom raphah
KJV Lexicon
Thy dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
men shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
together with my dead body
nbelah  (neb-ay-law')
a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
shall they arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
Awake
quwts  (koots)
to awake -- arise, (be) (a-)wake, watch.
and sing
ranan  (raw-nan')
to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
ye that dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
for thy dew
tal  (tal)
dew (as covering vegetation) -- dew.
is as the dew
tal  (tal)
dew (as covering vegetation) -- dew.
of herbs
'owrah  (o-raw')
luminousness, i.e. (figuratively) prosperity; also a plant (as being bright) -- herb, light.
and the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall cast out
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
the dead
rapha'  (raw-faw')
lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only) -- dead, deceased.
New American Standard (©1995)
Your dead will live; Their corpses will rise. You who lie in the dust, awake and shout for joy, For your dew is as the dew of the dawn, And the earth will give birth to the departed spirits.

King James Bible
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

American King James Version
Your dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, you that dwell in dust: for your dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

American Standard Version
Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust; for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.

Darby Bible Translation
Thy dead shall live, my dead bodies shall arise. Awake and sing in triumph, ye that dwell in dust; for thy dew is the dew of the morning, and the earth shall cast forth the dead.

English Revised Version
Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.

Webster's Bible Translation
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

World English Bible
Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast forth the dead.

Young's Literal Translation
Thy dead live -- My dead body they rise. Awake and sing, ye dwellers in the dust, For the dew of herbs is thy dew, And the land of Rephaim thou causest to fall.

ישעה 26:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִֽחְי֣וּ מֵתֶ֔יךָ נְבֵלָתִ֖י יְקוּמ֑וּן הָקִ֨יצוּ וְרַנְּנ֜וּ שֹׁכְנֵ֣י עָפָ֗ר כִּ֣י טַ֤ל אֹורֹת֙ טַלֶּ֔ךָ וָאָ֖רֶץ רְפָאִ֥ים תַּפִּֽיל׃ ס

ישעה 26:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יחיו מתיך נבלתי יקומון הקיצו ורננו שכני עפר כי טל אורת טלך וארץ רפאים תפיל׃ ס

ישעה 26:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יחיו מתיך נבלתי יקומון הקיצו ורננו שכני עפר כי טל אורת טלך וארץ רפאים תפיל׃ ס

ישעה 26:19 Hebrew Bible
יחיו מתיך נבלתי יקומון הקיצו ורננו שכני עפר כי טל אורת טלך וארץ רפאים תפיל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vivent mortui tui interfecti mei resurgent expergiscimini et laudate qui habitatis in pulvere quia ros lucis ros tuus et terram gigantum detrahes in ruinam

Arise Awake Awaking Birth Bodies Body Bring Cast Causest Corpses Dawn Dead Departed Dew Dust Dwell Dwellers Fall Forth Herbs Joy Lie Morning O Rephaim Rise Shades Shout Sing Sleep Song Spirits Triumph Wake Wilt

Arise Awake Awaking Birth Bodies Body Cast Corpses Dawn Dead Departed Dew Dust Dwell Earth Forth Herbs Joy Lie Live Rise Shades Shout Sing Sleep Song Spirits Together Triumph

Arise Awake Awaking Birth Bodies Body Cast Corpses Dawn Dead Departed Dew Dust Dwell Earth Forth Herbs Joy Lie Live Rise Shades Shout Sing Sleep Song Spirits Together Triumph

Isaiah 26:19 Multilingual Bible

Ésaïe 26:19 French

Isaías 26:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 26:19 Chinese Bible