| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then justice | מִשְׁפָּ֑ט | mish·pat; | 4941 | judgment | from shaphat |
| will dwell | וְשָׁכַ֥ן | ve·sha·chan | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| in the wilderness | בַּמִּדְבָּ֖ר | bam·mid·bar | 4057b | wilderness | from dabar |
| And righteousness | וּצְדָקָ֖ה | u·tze·da·kah | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| will abide | תֵּשֵֽׁב׃ | te·shev. | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the fertile field. | בַּכַּרְמֶ֥ל | bak·kar·mel | 3759 | a plantation, garden land, fruit, garden growth | from the same as kerem |
| KJV Lexicon Then judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective shall dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. and righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). remain yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the fruitful field karmel (kar-mel') a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce -- full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field). |
New American Standard (©1995) Then justice will dwell in the wilderness And righteousness will abide in the fertile field.King James Bible Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. American King James Version Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. American Standard Version Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field. Darby Bible Translation And judgment shall inhabit the wilderness, and righteousness dwell in the fruitful field. English Revised Version Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field. Webster's Bible Translation Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. World English Bible Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field. Young's Literal Translation And dwelt in the wilderness hath judgment, And righteousness in the fruitful field remaineth. Latin: Biblia Sacra Vulgata et habitabit in solitudine iudicium et iustitia in Chermel sedebit
 Abide Desert Dwell Dwelt Fertile Field Fruitful Inhabit Judgment Justice Righteousness Rule Upright Waste Wilderness
 Abide Desert Dwell Dwelt Fertile Field Fruitful Inhabit Judgment Justice Live Righteousness Rule Upright Waste Wilderness
 Abide Desert Dwell Dwelt Fertile Field Fruitful Inhabit Judgment Justice Live Righteousness Rule Upright Waste WildernessIsaiah 32:16 Multilingual Bible Ésaïe 32:16 French Isaías 32:16 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 32:16 Chinese Bible |