Isaiah 33:19
<< Isaiah 33:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You will noלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
longer seeתִרְאֶ֑הtir·'eh;7200to seea prim. root
a fierceנֹועָ֖זno·v·'az3267perhaps barbarousa prim. root
people,עַ֥םam5971apeoplefrom an unused word
A peopleעַ֣םam5971apeoplefrom an unused word
of unintelligibleעִמְקֵ֤יim·kei6012deep, unfathomablefrom amoq
speechשָׂפָה֙sa·fah8193lip, speech, edgefrom an unused word
which no  4480froma prim. preposition
one comprehends,מִשְּׁמֹ֔ועַmi·she·mo·v·a',8085to heara prim. root
Of a stammeringנִלְעַ֥גnil·'ag3932to mock, deride, stammera prim. root
tongueלָשֹׁ֖וןla·sho·vn3956tonguefrom an unused word
which no oneאֵ֥יןein369nothing, noughta prim. root
understands.בִּינָֽה׃bi·nah.998an understandingfrom bin
KJV Lexicon
Thou shalt not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
a fierce
ya`az  (yaw-az')
to be bold or obstinate: d-fierce.
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of a deeper
`ameq  (aw-make')
deep -- deeper, depth, strange.
speech
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
than thou canst perceive
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
of a stammering
la`ag  (law-ag')
to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
that thou canst not understand
biynah  (bee-naw')
understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom.
New American Standard (©1995)
You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.

King James Bible
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

American King James Version
You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.

American Standard Version
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

Darby Bible Translation
Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood.

English Revised Version
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

World English Bible
You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand.

Young's Literal Translation
The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.

ישעה 33:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶת־עַ֥ם נֹועָ֖ז לֹ֣א תִרְאֶ֑ה עַ֣ם עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ מִשְּׁמֹ֔ועַ נִלְעַ֥ג לָשֹׁ֖ון אֵ֥ין בִּינָֽה׃

ישעה 33:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
את־עם נועז לא תראה עם עמקי שפה משמוע נלעג לשון אין בינה׃

ישעה 33:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
את־עם נועז לא תראה עם עמקי שפה משמוע נלעג לשון אין בינה׃

ישעה 33:19 Hebrew Bible
את עם נועז לא תראה עם עמקי שפה משמוע נלעג לשון אין בינה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapientia

Canst Can't Comprehend Comprehends Cruel Deep Deeper Fierce Incomprehensible Insolent Language Lip Longer Obscure Perceive Scorned Seest Sense Speech Stammering Strange Strong Tongue Understand Understanding Understands Understood Unintelligible

Arrogant Comprehend Cruel Deep Deeper Fierce Insolent Longer Obscure Perceive Scorned Seest Sense Speech Stammering Strange Strong Tongue Understand Understanding Understands Understood Unintelligible

Arrogant Comprehend Cruel Deep Deeper Fierce Insolent Longer Obscure Perceive Scorned Seest Sense Speech Stammering Strange Strong Tongue Understand Understanding Understands Understood Unintelligible

Isaiah 33:19 Multilingual Bible

Ésaïe 33:19 French

Isaías 33:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 33:19 Chinese Bible