Isaiah 38:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Like a shepherd'sרֹעִ֑י
(ro·'i;)
7473: shepherdfrom raah
tentכְּאֹ֣הֶל
(ke·'o·hel)
168: a tentfrom an unused word
my dwellingדֹּורִ֗י
(do·v·ri)
1755: period, generation, dwellingfrom dur
is pulledנִסַּ֧ע
(nis·sa)
5265: to pull out or up, set out, journeya prim. root
up and removedוְנִגְלָ֛ה
(ve·nig·lah)
1540: to uncover, removea prim. root
from me; As a weaverכָאֹרֵ֤ג
(cha·'o·reg)
707: to weavea prim. root
I rolledקִפַּ֨דְתִּי
(kip·pad·ti)
7088: gather together, roll upa prim. root
up my life. 
 
2425b: lifefrom chayah
He cuts me offיְבַצְּעֵ֔נִי
(ye·va·tze·'e·ni,)
1214: to cut off, break off, gain by violencea prim. root
from the loom;מִדַּלָּ֣ה
(mid·dal·lah)
1803a: hair, thrumfrom dalal
From dayמִיֹּ֥ום
(mi·yo·vm)
3117: daya prim. root
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
nightלַ֖יְלָה
(lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
You make an endתַּשְׁלִימֵֽנִי׃
(tash·li·me·ni.)
7999a: to be complete or sounda prim. root
of me. 
 
  


















KJV Lexicon
Mine age
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
is departed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
and is removed
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
from me as a shepherd's
ro`iy  (ro-ee')
pastoral; as noun, a shepherd -- shipherd.
tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
I have cut off
qaphad  (kaw-fad')
to contract, i.e. roll together -- cut off.
like a weaver
'arag  (aw-rag')
to plait or weave -- weaver(-r).
my life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
he will cut me off
batsa`  (baw-tsah')
figuratively, to finish, or (intransitively) stop -- (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.
with pining sickness
dallah  (dal-law')
something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent -- hair, pining sickness, poor(-est sort).
from day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
even to night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
wilt thou make an end
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
of me
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Like a shepherd's tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.

King James Bible
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

Holman Christian Standard Bible
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. You make an end of me from day until night.

International Standard Version
My house has been plucked up and vanishes from me like a shepherd's tent; like a weaver, I've taken account of my life, and he cuts me off from the loom— day and night you make an end of me.

NET Bible
My dwelling place is removed and taken away from me like a shepherd's tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life.

GOD'S WORD® Translation
My life was over. You rolled it up like a shepherd's tent. You rolled up my life like a weaver. You cut me off from the loom. You ended my life in one day.

King James 2000 Bible
My age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off from the loom: from day even to night will you make an end of me.
Links
Isaiah 38:12
Isaiah 38:12 NIV
Isaiah 38:12 NLT
Isaiah 38:12 ESV
Isaiah 38:12 NASB
Isaiah 38:12 KJV

Isaiah 38:11
Top of Page
Top of Page