Isaiah 40:20
<< Isaiah 40:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He who is too impoverished  5532bto be poora prim. root
for [such] an offeringתְּרוּמָ֔הte·ru·mah,8641contribution, offering (for sacred uses)from rum
Selectsיִבְחָ֑רyiv·char;977to choosea prim. root
a treeעֵ֥ץetz6086tree, trees, woodfrom an unused word
that does not rot;יִרְקַ֖בyir·kav7537to rota prim. root
He seeksיְבַקֶּשׁ־ye·vak·kesh-1245to seeka prim. root
out for himself a skillfulחָכָם֙cha·cham2450wisefrom chakam
craftsmanחָרָ֤שׁcha·rash2796engraver, artificerfrom charash
To prepareלְהָכִ֥יןle·ha·chin3559to be firma prim. root
an idolפֶּ֖סֶלpe·sel6459an idol, imagefrom pasal
that will not totter.יִמֹּֽוט׃yim·mo·vt.4131to totter, shake, slipa prim. root
KJV Lexicon
He that is so impoverished
cakan  (saw-kan')
to cut, i.e. damage; also to grow (causatively, make) poor -- endanger, impoverish.

caker  (saw-kar')
to shut up; by implication, to surrender -- stop, give over.
that he hath no oblation
truwmah  (ter-oo-maw')
a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute -- gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
chooseth
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
a tree
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
that will not rot
raqab  (raw-kab')
to decay (as by worm-eating) -- rot.
he seeketh
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
unto him a cunning
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
workman
charash  (khaw-rawsh')
a fabricator or any material -- artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought.
to prepare
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
a graven image
pecel  (peh'-sel)
an idol -- carved (graven) image.
that shall not be moved
mowt  (mote)
to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.
New American Standard (©1995)
He who is too impoverished for such an offering Selects a tree that does not rot; He seeks out for himself a skillful craftsman To prepare an idol that will not totter.

King James Bible
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.

American King James Version
He that is so impoverished that he has no oblation chooses a tree that will not rot; he seeks to him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.

American Standard Version
He that is too impoverished for'such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved.

Darby Bible Translation
He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a tree that doth not rot; he seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.

English Revised Version
He that is too impoverished for such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to set up a graven image, that shall not be moved.

Webster's Bible Translation
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh for himself a skillful workman to prepare a graven image that shall not be moved.

World English Bible
He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up an engraved image for him that will not be moved.

Young's Literal Translation
He who is poor by heave-offerings, A tree not rotten doth choose, A skilful artisan he seeketh for it, To establish a graven image -- not moved.

ישעה 40:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַֽמְסֻכָּ֣ן תְּרוּמָ֔ה עֵ֥ץ לֹֽא־יִרְקַ֖ב יִבְחָ֑ר חָרָ֤שׁ חָכָם֙ יְבַקֶּשׁ־לֹ֔ו לְהָכִ֥ין פֶּ֖סֶל לֹ֥א יִמֹּֽוט׃

ישעה 40:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המסכן תרומה עץ לא־ירקב יבחר חרש חכם יבקש־לו להכין פסל לא ימוט׃

ישעה 40:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
המסכן תרומה עץ לא־ירקב יבחר חרש חכם יבקש־לו להכין פסל לא ימוט׃

ישעה 40:20 Hebrew Bible
המסכן תרומה עץ לא ירקב יבחר חרש חכם יבקש לו להכין פסל לא ימוט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatur

Apart Artizan Choose Chooses Chooseth Craftsman Cunning Engraved Establish Fixed Graven Heave-offerings Holm-oak Idol Image Impoverished Looks Makes Move Moved Mulberry-tree Oblation Offering Poor Prepare Present Rot Rotten Seeketh Seeks Selection Selects Skilful Skilled Skillful Soft Topple Totter Tree Wise Wood Workman

Apart Chooses Chooseth Cunning Engraved Fixed Graven Holm-Oak Idol Image Impoverished Looks Makes Move Moved Oblation Offering Poor Prepare Present Rot Seeketh Seeks Selection Selects Skilful Skilled Skillful Soft Totter Tree Wise Wood Workman

Apart Chooses Chooseth Cunning Engraved Fixed Graven Holm-Oak Idol Image Impoverished Looks Makes Move Moved Oblation Offering Poor Prepare Present Rot Seeketh Seeks Selection Selects Skilful Skilled Skillful Soft Totter Tree Wise Wood Workman

Isaiah 40:20 Multilingual Bible

Ésaïe 40:20 French

Isaías 40:20 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 40:20 Chinese Bible