Isaiah 41:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Formerlyרִאשֹׁ֥ון
(ri·sho·vn)
7223: former, first, chieffrom rosh
[I said] to Zion,לְצִיֹּ֖ון
(le·tzi·yo·vn)
6726: a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
'Behold, hereהִנֵּ֣ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
they are.' And to Jerusalem,וְלִירוּשָׁלִַ֖ם
(ve·li·ru·sha·lim)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
'I will giveאֶתֵּֽן׃
(et·ten.)
5414: to give, put, seta prim. root
a messenger of good news.'מְבַשֵּׂ֥ר
(me·vas·ser)
1319: to bear tidingsa prim. root


















KJV Lexicon
The first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
shall say to Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
Behold
hinneh  (hin-nay')
lo! -- behold, lo, see.
behold
hinneh  (hin-nay')
lo! -- behold, lo, see.
them and I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
one that bringeth good tidings
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Formerly I said to Zion, 'Behold, here they are.' And to Jerusalem, 'I will give a messenger of good news.'

King James Bible
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Holman Christian Standard Bible
I was the first to say to Zion: Look! Here they are! And I gave a herald of good news to Jerusalem.

International Standard Version
First, to Zion: "There is slumber." And to Jerusalem: "I'll send a messenger with good news."

NET Bible
I first decreed to Zion, 'Look, here's what will happen!' I sent a herald to Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
I was the first to tell Zion, 'Look, here they are.' I gave Jerusalem a messenger with the good news.

King James 2000 Bible
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that brings good tidings.
Links
Isaiah 41:27
Isaiah 41:27 NIV
Isaiah 41:27 NLT
Isaiah 41:27 ESV
Isaiah 41:27 NASB
Isaiah 41:27 KJV

Isaiah 41:26
Top of Page
Top of Page