Isaiah 41:27
<< Isaiah 41:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Formerlyרִאשֹׁ֥וןri·sho·vn7223former, first, chieffrom rosh
[I said] to Zion,לְצִיֹּ֖וןle·tzi·yo·vn6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
'Behold, hereהִנֵּ֣הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
they are.' And to Jerusalem,וְלִירוּשָׁלִַ֖םve·li·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
'I will giveאֶתֵּֽן׃et·ten.5414to give, put, seta prim. root
a messenger of good news.'מְבַשֵּׂ֥רme·vas·ser1319to bear tidingsa prim. root
KJV Lexicon
The first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
shall say to Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
Behold
hinneh  (hin-nay')
lo! -- behold, lo, see.
behold
hinneh  (hin-nay')
lo! -- behold, lo, see.
them and I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
one that bringeth good tidings
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
New American Standard (©1995)
"Formerly I said to Zion, 'Behold, here they are.' And to Jerusalem, 'I will give a messenger of good news.'

King James Bible
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

American King James Version
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that brings good tidings.

American Standard Version
I am the first that saith unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Darby Bible Translation
The first, I said to Zion, Behold, behold them! and to Jerusalem, I will give one that bringeth glad tidings.

English Revised Version
I first will say unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Webster's Bible Translation
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

World English Bible
I am the first to say to Zion, 'Behold, look at them;' and I will give one who brings good news to Jerusalem.

Young's Literal Translation
First to Zion, Behold, behold them, And to Jerusalem one proclaiming tidings I give,

ישעה 41:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רִאשֹׁ֥ון לְצִיֹּ֖ון הִנֵּ֣ה הִנָּ֑ם וְלִירוּשָׁלִַ֖ם מְבַשֵּׂ֥ר אֶתֵּֽן׃

ישעה 41:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראשון לציון הנה הנם ולירושלם מבשר אתן׃

ישעה 41:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ראשון לציון הנה הנם ולירושלם מבשר אתן׃

ישעה 41:27 Hebrew Bible
ראשון לציון הנה הנם ולירושלם מבשר אתן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
primus ad Sion dicet ecce adsunt et Hierusalem evangelistam dabo

Behold Bringeth Brings Declared Formerly Glad Harbinger Herald Jerusalem Messenger News Proclaiming Tidings Zion

Declared First Formerly Glad Good Harbinger Herald Jerusalem Messenger News Proclaiming Tidings Word Zion

Declared First Formerly Glad Good Harbinger Herald Jerusalem Messenger News Proclaiming Tidings Word Zion

Isaiah 41:27 Multilingual Bible

Ésaïe 41:27 French

Isaías 41:27 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 41:27 Chinese Bible