Isaiah 48:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"If onlyל֥וּא
(lu)
3863: if, oh thata prim. conjunction
you had paid attentionהִקְשַׁ֖בְתָּ
(hik·shav·ta)
7181: to incline (ears), attenda prim. root
to My commandments!לְמִצְוֹתָ֑י
(le·mitz·vo·tai;)
4687: commandmentfrom tsavah
Then your well-beingשְׁלֹומֶ֔ךָ
(she·lo·v·me·cha,)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
would have beenוַיְהִ֤י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like a river,כַנָּהָר֙
(chan·na·har)
5104: a stream, riverfrom nahar
And your righteousnessוְצִדְקָתְךָ֖
(ve·tzid·ka·te·cha)
6666: righteousnessfrom the same as tsedeq
like the wavesכְּגַלֵּ֥י
(ke·gal·lei)
1530: a heap, wave, billowfrom galal
of the sea.הַיָּֽם׃
(hai·yam.)
3220: seaof uncertain derivation


















KJV Lexicon
O that
luw'  (loo)
a conditional particle; if;; by implication (interj. as a wish) would that! -- if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
thou hadst hearkened
qashab  (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
to my commandments
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
then had thy peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
been as a river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
and thy righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
as the waves
gal  (gal)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave.
of the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If only you had paid attention to My commandments! Then your well-being would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.

King James Bible
O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:

Holman Christian Standard Bible
If only you had paid attention to My commands. Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.

International Standard Version
Now if only you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your success like the waves of the sea.

NET Bible
If only you had obeyed my commandments, prosperity would have flowed to you like a river, deliverance would have come to you like the waves of the sea.

GOD'S WORD® Translation
If only you had listened to my commands! Your peace would be like a river [that never runs dry]. Your righteousness would be like waves on the sea.

King James 2000 Bible
O that you had hearkened to my commandments! then had your peace been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
Links
Isaiah 48:18
Isaiah 48:18 NIV
Isaiah 48:18 NLT
Isaiah 48:18 ESV
Isaiah 48:18 NASB
Isaiah 48:18 KJV

Isaiah 48:17
Top of Page
Top of Page