 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "No | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹ֤וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| will you have | וְהָיָה־ | ve·ha·yah- | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| the sun | הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | ha·she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| for light | לְאֹ֣ור | le·'o·vr | 216 | a light | from or |
| by day, | יֹומָ֔ם | yo·v·mam, | 3119 | daytime, by day | from yom |
| Nor | | | 3808 | not | a prim. adverb |
| for brightness | וּלְנֹ֕גַהּ | u·le·no·gah | 5051 | brightness | from nagah |
| will the moon | הַיָּרֵ֖חַ | hai·ya·re·ach | 3394 | moon | from an unused word |
| give you light; | יָאִ֣יר | ya·'ir | 215 | to be or become light | a prim. root |
| But you will have | | | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| for an everlasting | עֹולָ֔ם | o·v·lam, | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| light, | לְאֹ֣ור | le·'o·vr | 216 | a light | from or |
| And your God | וֵאלֹהַ֖יִךְ | ve·lo·ha·yich | 430 | God, god | pl. of eloah |
| for your glory. | לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃ | le·tif·'ar·tech. | 8597 | beauty, glory | from paar |
| KJV Lexicon The sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. shall be no more thy light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. by day yowmam (yo-mawm') daily -- daily, (by, in the) day(-time). neither for brightness nogahh (no'-gah) brilliancy -- bright(-ness), light, (clear) shining. shall the moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. give light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. unto thee but the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall be unto thee an everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always light 'owr (ore) to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine. and thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. thy glory tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. | New American Standard (©1995) "No longer will you have the sun for light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But you will have the LORD for an everlasting light, And your God for your glory.King James Bible The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. American King James Version The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but the LORD shall be to you an everlasting light, and your God your glory. American Standard Version The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. Darby Bible Translation The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give light unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God thy glory. English Revised Version The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. Webster's Bible Translation The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light to thee: but the LORD will be to thee an everlasting light, and thy God thy glory. World English Bible The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory. Young's Literal Translation To thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the moon giveth not light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during, and thy God thy beauty. Latin: Biblia Sacra Vulgata non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi Dominus in lucem sempiternam et Deus tuus in gloriam tuam
 Age-during Beauty Bright Brightness Eternal Everlasting Giveth Glory Longer Moon Shine
 Age-During Beauty Bright Brightness Everlasting Glory Light Moon Night Shine Sun
 Age-During Beauty Bright Brightness Everlasting Glory Light Moon Night Shine SunIsaiah 60:19 Multilingual Bible Ésaïe 60:19 French Isaías 60:19 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 60:19 Chinese Bible | |
|