| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | אָ֤ז | az | 227 | at that time | of uncertain derivation |
| you will see | תִּרְאִי֙ | tir·'i | 7200 | to see | a prim. root |
| and be radiant, | וְנָהַ֔רְתְּ | ve·na·har·te, | 5102b | to shine, beam | a prim. root |
| And your heart | לְבָבֵ֑ךְ | le·va·vech; | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| will thrill | וּפָחַ֥ד | u·fa·chad | 6342 | to dread, be in dread or in awe | a prim. root |
| and rejoice; | וְרָחַ֖ב | ve·ra·chav | 7337 | to be or grow wide or large | a prim. root |
| Because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the abundance | הֲמֹ֣ון | ha·mo·vn | 1995 | a sound, murmur, roar, crowd, abundance | from hamah |
| of the sea | יָ֔ם | yam, | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| will be turned | יֵהָפֵ֤ךְ | ye·ha·fech | 2015 | to turn, overturn | a prim. root |
| to you, The wealth | חֵ֥יל | cheil | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| of the nations | גֹּויִ֖ם | go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| will come | יָבֹ֥אוּ | ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to you. | | | | | |
| KJV Lexicon Then thou shalt see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten and flow together nahar (naw-har') to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble -- flow (together), be lightened. and thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) shall fear pachad (paw-kkad') to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake. and be enlarged rachab (raw-khab') to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. because the abundance hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). shall be converted haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert unto thee the forces chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of the Gentiles gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto thee | New American Standard (©1995) "Then you will see and be radiant, And your heart will thrill and rejoice; Because the abundance of the sea will be turned to you, The wealth of the nations will come to you.King James Bible Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee. American King James Version Then you shall see, and flow together, and your heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted to you, the forces of the Gentiles shall come to you. American Standard Version Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee. Darby Bible Translation Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee. English Revised Version Then thou shalt see and be lightened, and thine heart shall tremble and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee. Webster's Bible Translation Then thou shalt see, and flow together, and thy heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted to thee, the forces of the Gentiles shall come to thee. World English Bible Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you. Young's Literal Translation Then thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid and enlarged, For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of nations do come to thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc videbis et afflues et mirabitur et dilatabitur cor tuum quando conversa fuerit ad te multitudo maris fortitudo gentium venerit tibi
 Abundance Afraid Bright Brightened Converted Delight Enlarged Fear Flow Forces Gentiles Hast Heart Increase Joy Multitude Nations Produce Radiant Rejoice Riches Seas Seest Shaking Swell Thrill Throb Turn Wealth
 Abundance Afraid Bright Brightened Converted Delight Enlarged Fear Flow Forces Gentiles Heart Increase Joy Multitude Nations Produce Radiant Rejoice Sea Seas Seest Shaking Swell Thrill Together Turn Turned Wealth
 Abundance Afraid Bright Brightened Converted Delight Enlarged Fear Flow Forces Gentiles Heart Increase Joy Multitude Nations Produce Radiant Rejoice Sea Seas Seest Shaking Swell Thrill Together Turn Turned WealthIsaiah 60:5 Multilingual Bible Ésaïe 60:5 French Isaías 60:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 60:5 Chinese Bible | |
|