 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore, | לָכֵ֞ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Behold, | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| My servants | עֲבָדַ֤י | a·va·dai | 5650 | slave, servant | from abad |
| will eat, | יֹאכֵ֙לוּ֙ | yo·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| but you will be hungry. | תִּרְעָ֔בוּ | tir·'a·vu, | 7456 | to be hungry | a prim. root |
| Behold, | הִנֵּ֧ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| My servants | עֲבָדַ֛י | a·va·dai | 5650 | slave, servant | from abad |
| will drink, | יִשְׁתּ֖וּ | yish·tu | 8354 | to drink | a prim. root |
| but you will be thirsty. | תִּצְמָ֑אוּ | titz·ma·'u; | 6770 | to be thirsty | a prim. root |
| Behold, | הִנֵּ֧ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| My servants | עֲבָדַ֛י | a·va·dai | 5650 | slave, servant | from abad |
| will rejoice, | יִשְׂמָ֖חוּ | yis·ma·chu | 8055 | rejoice, be glad | a prim. root |
| but you will be put to shame. | תֵּבֹֽשׁוּ׃ | te·vo·shu. | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Behold my servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. but ye shall be hungry ra`eb (raw-abe') to hunger -- (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry). behold my servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. but ye shall be thirsty tsame' (tsaw-may') to thirst -- (be a-, suffer) thirst(-y). behold my servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome but ye shall be ashamed buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed | New American Standard (©1995) Therefore, thus says the Lord GOD, "Behold, My servants will eat, but you will be hungry. Behold, My servants will drink, but you will be thirsty. Behold, My servants will rejoice, but you will be put to shame.King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: American King James Version Therefore thus said the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry: behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but you shall be ashamed: American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame; Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, my servants shall eat, and ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, and ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, and ye shall be ashamed; English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh, "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed; Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, My servants do eat, and ye do hunger, Lo, My servants do drink, and ye do thirst, Lo, My servants rejoice, and ye are ashamed, Latin: Biblia Sacra Vulgata propter hoc haec dicit Dominus Deus ecce servi mei comedent et vos esurietis ecce servi mei bibent et vos sitietis
 Ashamed Behold Cause Disappointed Drink Dry Eat Hunger Hungry Joy Rejoice Says Servants Shame Shamed Thirst Thirsty Thus
 Ashamed Disappointed Drink Dry Eat Food Hunger Hungry Joy Need Rejoice Servants Shame Shamed Sovereign Thirst Thirsty
 Ashamed Disappointed Drink Dry Eat Food Hunger Hungry Joy Need Rejoice Servants Shame Shamed Sovereign Thirst ThirstyIsaiah 65:13 Multilingual Bible Ésaïe 65:13 French Isaías 65:13 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 65:13 Chinese Bible | |
|