 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then He shall become | וְהָיָ֖ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a sanctuary; | לְמִקְדָּ֑שׁ | le·mik·dash; | 4720 | a sacred place, sanctuary | from the same as qodesh |
| But to both | לִשְׁנֵ֨י | lish·nei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| the houses | בָתֵּ֤י | vat·tei | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| a stone | וּלְאֶ֣בֶן | u·le·'e·ven | 68 | a stone | a prim. root |
| to strike | נֶ֠גֶף | ne·gef | 5063 | a blow, a striking | from nagaph |
| and a rock | וּלְצ֨וּר | u·le·tzur | 6697 | rock, cliff | from an unused word |
| to stumble | מִכְשֹׁ֜ול | mich·sho·vl | 4383 | a stumbling, means or occasion of stumbling, a stumbling block | from kashal |
| over, [And] a snare | לְפַ֣ח | le·fach | 6341a | a bird trap | from an unused word |
| and a trap | וּלְמֹוקֵ֔שׁ | u·le·mo·v·kesh, | 4170 | a bait or lure, a snare | from yaqosh |
| for the inhabitants | לְיֹושֵׁ֖ב | le·yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Jerusalem. | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | ye·ru·sha·lim. | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| KJV Lexicon And he shall be for a sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. but for a stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). of stumbling negeph (neh'-ghef) a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease) -- plague, stumbling. and for a rock tsuwr (tsoor) a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) of offence mikshowl (mik-shole') a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple) -- caused to fall, offence, (no-)thing offered, ruin, stumbling-block. to both shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. the houses bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. for a gin pach (pakh) a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina) -- gin, (thin) plate, snare. and for a snare mowqesh (mo-kashe') a noose (for catching animals): by implication, a hook (for the nose) -- be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap. to the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) "Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem.King James Bible And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. American King James Version And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. American Standard Version And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. Darby Bible Translation And he will be for a sanctuary; and for a stone of stumbling, and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. English Revised Version And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. Webster's Bible Translation And he will be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. World English Bible He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Jerusalem. Young's Literal Translation And He hath been for a sanctuary, And for a stone of stumbling, and for a rock of falling, To the two houses of Israel, For a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit vobis in sanctificationem in lapidem autem offensionis et in petram scandali duabus domibus Israhel in laqueum et in ruinam habitantibus Hierusalem
 Causes Fall Falling Gin Holy Houses Inhabitants Jerusalem Makes Net Offence Offense Rock Sanctuary Snare Stone Strike Stumble Stumbling Trap Trouble
 Causes Fall Falling Gin Holy Houses Inhabitants Israel Jerusalem Makes Net Offence Offense Rock Sanctuary Snare Stone Strike Stumble Stumbling Trap Trouble
 Causes Fall Falling Gin Holy Houses Inhabitants Israel Jerusalem Makes Net Offence Offense Rock Sanctuary Snare Stone Strike Stumble Stumbling Trap TroubleIsaiah 8:14 Multilingual Bible Ésaïe 8:14 French Isaías 8:14 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 8:14 Chinese Bible | |
|