 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But there will be no | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| [more] gloom | מוּעָף֮ | mu·'af | 4155 | gloom | from uph |
| for her who | לַאֲשֶׁ֣ר | la·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| was in anguish; | מוּצָ֣ק | mu·tzak | 4164 | constraint, distress | from tsuq |
| in earlier | הָרִאשֹׁ֗ון | ha·ri·sho·vn | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| times | כָּעֵ֣ת | ka·'et | 6256 | time | probably from anah |
| He treated | הֵקַ֞ל | he·kal | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| the land | אַ֤רְצָה | ar·tzah | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Zebulun | זְבֻלוּן֙ | ze·vu·lun | 2074 | a son of Jacob, also his desc. and their territory | from zabal |
| and the land | וְאַ֣רְצָה | ve·'ar·tzah | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Naphtali | נַפְתָּלִ֔י | naf·ta·li, | 5321 | a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them | from pathal |
| with contempt, | | | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| but later | וְהָאַחֲרֹ֖ון | ve·ha·'a·cha·ro·vn | 314 | coming after or behind | from achar |
| on He shall make [it] glorious, | הִכְבִּ֑יד | hich·bid; | 3513 | to be heavy, weighty, or burdensome | a prim. root |
| by the way | דֶּ֤רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of the sea, | הַיָּם֙ | hai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| on the other side | עֵ֣בֶר | e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| of Jordan, | הַיַּרְדֵּ֔ן | hai·yar·den, | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| Galilee | גְּלִ֖יל | ge·lil | 1551 | a cylinder, rod, circuit, district, also a district in Pal. | from galal |
| of the Gentiles. | הַגֹּויִֽם׃ | hag·go·v·yim. | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| KJV Lexicon Nevertheless the dimness muw`aph (moo-awf') covered, i.e. dark; abstractly, obscurity, i.e. distress -- dimness. shall not be such as was in her vexation muwtsaq (moo-tsak') narrowness; figuratively, distress -- anguish, is straitened, straitness. when `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. at the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. he lightly afflicted qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Zebulun Zbuwluwn (zeb-oo-loon') habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe -- Zebulun. and the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Naphtali Naphtaliy (naf-taw-lee') my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali. and afterward 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. did more grievously afflict kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. her by the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). beyond `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. in Galilee Galiyl (gaw-leel') a circle (with the article); Galil (as a special circuit) in the North of Palestine -- Galilee. of the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. | New American Standard (©1995) But there will be no more gloom for her who was in anguish; in earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make it glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles.King James Bible Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. American King James Version Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. American Standard Version But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. Darby Bible Translation Nevertheless the darkness shall not be as when the distress was in the land, at the time he at first lightly, and afterwards heavily, visited the land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations: English Revised Version But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the nations. Webster's Bible Translation Nevertheless the dimness shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. World English Bible But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. Young's Literal Translation As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations. Latin: Biblia Sacra Vulgata primo tempore adleviata est terra Zabulon et terra Nepthalim et novissimo adgravata est via maris trans Iordanem Galileae gentium
 Afflict Afflicted Afterward Afterwards Along Anguish Beyond Blow Contempt Darkness Dealt Dimness Distress District Earlier Former Future Galilee Gentiles Gloom Glorious Glory Grievous Grievously Heavily Honor Honoured Humbled Jordan Later Latter Lightly Naphtali Naph'tali Nations Nevertheless Past Stedfast Treated Value Vexation Visited Zebulun Zeb'ulun
 Afflicted Anguish Contempt Dealt Dimness District Earlier First Former Galilee Gloom Glorious Grievous Grievously Jordan Latter Naphtali Nations Nevertheless Sea Time Times Vexation Way Zebulun
 Afflicted Anguish Contempt Dealt Dimness District Earlier First Former Galilee Gloom Glorious Grievous Grievously Jordan Latter Naphtali Nations Nevertheless Sea Time Times Vexation Way ZebulunIsaiah 9:1 Multilingual Bible Ésaïe 9:1 French Isaías 9:1 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 9:1 Chinese Bible | |
|