| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The people | הָעָם֙ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| who walk | הַהֹלְכִ֣ים | ha·ho·le·chim | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| in darkness | בַּחֹ֔שֶׁךְ | ba·cho·shech, | 2822 | darkness, obscurity | from chashak |
| Will see | רָא֖וּ | ra·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| a great | גָּדֹ֑ול | ga·do·vl; | 1419 | great | from gadal |
| light; | אֹ֣ור | o·vr | 216 | a light | from or |
| Those who live | יֹשְׁבֵי֙ | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in a dark | צַלְמָ֔וֶת | tzal·ma·vet, | 6757 | death-like shadow, deep shadow | from tsel and maveth |
| land, | בְּאֶ֣רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| The light | אֹ֖ור | o·vr | 216 | a light | from or |
| will shine | נָגַ֥הּ | na·gah | 5050 | to shine | a prim. root |
| on them. | | | | | |
| KJV Lexicon The people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that walked halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. they that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the shadow of death tsalmaveth (tsal-maw'-veth) shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity) -- shadow of death. upon them hath the light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. shined nagahh (naw-gah') to glitter; causatively, to illuminate -- (en-)lighten, (cause to) shine. |
New American Standard (©1995) The people who walk in darkness Will see a great light; Those who live in a dark land, The light will shine on them.King James Bible The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. American King James Version The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, on them has the light shined. American Standard Version The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Darby Bible Translation the people that walked in darkness have seen a great light; they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them light hath shone. English Revised Version The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Webster's Bible Translation The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined. World English Bible The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. Young's Literal Translation The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them. Latin: Biblia Sacra Vulgata populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est eis
 Dark Darkness Dawned Death Death-shade Deep Deepest Dwell Dwellers Dwelt Shades Shadow Shine Shined Shining Shone Walk Walked Walking
 Dark Darkness Dawned Death Death-Shade Deep Deepest Dwell Dwellers Dwelt Great Light Night Shades Shadow Shine Shined Shone Walk Walked Walking
 Dark Darkness Dawned Death Death-Shade Deep Deepest Dwell Dwellers Dwelt Great Light Night Shades Shadow Shine Shined Shone Walk Walked WalkingIsaiah 9:2 Multilingual Bible Ésaïe 9:2 French Isaías 9:2 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 9:2 Chinese Bible |