James 5:15
<< James 5:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and the prayerεὐχὴeuchē2171a prayerfrom euchomai
offered in faithπίστεωςpisteōs4102faith, faithfulnessfrom peithó
will restoreσώσειsōsei4982to savefrom sós (safe, well)
the one who is sick,κάμνονταkamnonta2577to be wearyfrom a prim. root kam-
and the Lordκύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
will raiseἐγερεῖegerei1453to waken, to raise upa prim. verb
him up, and ifκἂνkan2579and iffrom kai and ean
he has committedπεποιηκώςpepoiēkōs4160to make, doa prim. word
sins,ἁμαρτίαςamartias266a sin, failurefrom hamartanó
they will be forgivenἀφεθήσεταιaphethēsetai863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
him.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευχη  noun - nominative singular feminine
euche  yoo-khay':  a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation -- prayer, vow.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
σωσει  verb - future active indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καμνοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
kamno  kam'-no:  to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken) -- faint, sick, be wearied.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγερει  verb - future active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
καν  conditional - contracted form
kan  kan:  and (or even) if -- and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.
αμαρτιας  noun - accusative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
πεποιηκως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
and the prayer offered in faith will restore the one who is sick, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him.

King James Bible
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.

American King James Version
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.

American Standard Version
and the prayer of faith shall save him that is sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, it shall be forgiven him.

Darby Bible Translation
and the prayer of faith shall heal the sick, and the Lord shall raise him up; and if he be one who has committed sins, it shall be forgiven him.

English Revised Version
and the prayer of faith shall save him that is sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, it shall be forgiven him.

Webster's Bible Translation
And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up; and if he hath committed sins, they will be forgiven him.

World English Bible
and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.

Young's Literal Translation
and the prayer of the faith shall save the distressed one, and the Lord shall raise him up, and if sins he may have committed, they shall be forgiven to him.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς, ἀφεθήσεται αὐτῷ.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα, καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ Κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς, ἀφεθήσεται αὐτῷ.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ εὐχή ὁ πίστις σώζω ὁ κάμνω καί ἐγείρω αὐτός ὁ κύριος κἄν ἁμαρτία εἰμί ποιέω ἀφίημι αὐτός

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς ἀφεθήσεται αὐτῷ

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω

James 5:15 Hebrew Bible
ותפלת האמונה תושיע את החולה ויהוה יקימנו ואשר חטא יסלח לו׃

James 5:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܨܠܘܬܐ ܕܗܝܡܢܘܬܐ ܡܚܠܡܐ ܠܗ ܠܗܘ ܕܟܪܝܗ ܘܡܩܝܡ ܠܗ ܡܪܢ ܘܐܢ ܚܛܗܐ ܥܒܝܕܝܢ ܠܗ ܡܫܬܒܩܝܢ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum Dominus et si in peccatis sit dimittentur ei

Committed Distressed Faith Forgiven Forgiveness Heal Health Ill Lifted Offered Prayer Raise Restore Save Sick Sin Sinned Sins

Committed Distressed Faith Forgiven Forgiveness Heal Health Ill Lifted Offered Prayer Raise Restore Save Sick Sin Sinned Sins

Committed Distressed Faith Forgiven Forgiveness Heal Health Ill Lifted Offered Prayer Raise Restore Save Sick Sin Sinned Sins

James 5:15 Multilingual Bible

Jacques 5:15 French

Santiago 5:15 Biblia Paralela

雅 各 書 5:15 Chinese Bible