Jeremiah 13:17
<< Jeremiah 13:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But ifוְאִם֙ve·'im518ifa prim. conjunction
you will not listenתִשְׁמָע֔וּהָtish·ma·'u·ha,8085to heara prim. root
to it, My soulנַפְשִׁ֖יnaf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
will sobתִּבְכֶּֽה־tiv·keh-1058to weep, bewaila prim. root
in secretבְּמִסְתָּרִ֥יםbe·mis·ta·rim4565a secret place, hiding placefrom sathar
for [such] pride;גֵוָ֑הge·vah;1466pridefrom gaah
And my eyesעֵינִי֙ei·ni5869an eyeof uncertain derivation
will bitterlyוְדָמֹ֨עַve·da·mo·a'1830to weepa prim. root
weepתִּדְמַ֜עtid·ma1830to weepa prim. root
And flow downוְתֵרַ֤דve·te·rad3381to come or go down, descenda prim. root
with tears,דִּמְעָ֔הdim·'ah,1832tears (of one weeping)from dama
Becauseכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
the flockעֵ֥דֶרe·der5739a flock, herdfrom adar
of the LORDיְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has been taken captive.נִשְׁבָּ֖הnish·bah7617to take captivea prim. root
KJV Lexicon
But if ye will not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
shall weep
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
in secret places
mictar  (mis-tawr')
a concealer, i.e. a covert -- secret(-ly, place).
for
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
your pride
gevah  (gay-vaw')
exaltation; (figuratively) arrogance -- lifting up, pride.
and mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
shall weep
dama`  (daw-mah')
to weep -- sore, weep.
sore
dama`  (daw-mah')
to weep -- sore, weep.
and run down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
with tears
dim`ah  (dim-aw')
weeping -- tears.
because the LORD'S
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
flock
`eder  (ay'-der)
an arrangement, i.e. muster (of animals) -- drove, flock, herd.
is carried away captive
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
New American Standard (©1995)
But if you will not listen to it, My soul will sob in secret for such pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears, Because the flock of the LORD has been taken captive.

King James Bible
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.

American King James Version
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.

American Standard Version
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is taken captive.

Darby Bible Translation
And if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is gone into captivity.

English Revised Version
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is taken captive.

Webster's Bible Translation
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.

World English Bible
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive.

Young's Literal Translation
And if ye do not hear it, In secret places doth my soul weep, because of pride, Yea, it weepeth sore, And the tear cometh down mine eyes, For the flock of Jehovah hath been taken captive.

ירמיה 13:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ בְּמִסְתָּרִ֥ים תִּבְכֶּֽה־נַפְשִׁ֖י מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֨עַ תִּדְמַ֜ע וְתֵרַ֤ד עֵינִי֙ דִּמְעָ֔ה כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה עֵ֥דֶר יְהוָֽה׃ ס

ירמיה 13:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם לא תשמעוה במסתרים תבכה־נפשי מפני גוה ודמע תדמע ותרד עיני דמעה כי נשבה עדר יהוה׃ ס

ירמיה 13:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם לא תשמעוה במסתרים תבכה־נפשי מפני גוה ודמע תדמע ותרד עיני דמעה כי נשבה עדר יהוה׃ ס

ירמיה 13:17 Hebrew Bible
ואם לא תשמעוה במסתרים תבכה נפשי מפני גוה ודמע תדמע ותרד עיני דמעה כי נשבה עדר יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex Domini

Bitterly Captive Captivity Carried Ear Eye Flock Flow Listen Lord's Overflowing Places Pride Prisoners Run Secret Sob Sore Soul Streaming Tear Tears Weep Weepeth Weeping Yea

Bitterly Captive Captivity Carried Ear Eye Eyes Flock Flow Hear Jehovah's LORD's Overflowing Places Pride Prisoners Run Secret Sore Soul Streaming Tear Tears Weep Weepeth Weeping

Bitterly Captive Captivity Carried Ear Eye Eyes Flock Flow Hear Jehovah's LORD's Overflowing Places Pride Prisoners Run Secret Sore Soul Streaming Tear Tears Weep Weepeth Weeping

Jeremiah 13:17 Multilingual Bible

Jérémie 13:17 French

Jeremías 13:17 Biblia Paralela

耶 利 米 書 13:17 Chinese Bible