| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Has a nation | גֹּוי֙ | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| changed | הַהֵימִ֥יר | ha·hei·mir | 4171 | to change | a prim. root |
| gods | אֱלֹהִ֔ים | e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| When they were not gods? | אֱלֹהִ֑ים | e·lo·him; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| But My people | וְעַמִּ֛י | ve·'am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| have changed | הֵמִ֥יר | he·mir | 4171 | to change | a prim. root |
| their glory | כְּבֹודֹ֖ו | ke·vo·v·dov | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| For that which does not profit. | יֹועִֽיל׃ | yo·v·'il. | 3276 | to confer or gain profit or benefit | a prim. root |
| KJV Lexicon Hath a nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. changed yamar (yaw-mar') to exchange; by implication, to change places -- boast selves, change. their gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. which are yet no gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. but my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. have changed muwr (moor) to alter; by implication, to barter, to dispose of -- at all, (ex-)change, remove. their glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). for that which doth not profit ya`al (yaw-al') to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able). |
New American Standard (©1995) "Has a nation changed gods When they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit.King James Bible Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. American King James Version Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit. American Standard Version Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. Darby Bible Translation Hath a nation changed its gods? and they are no gods; but my people have changed their glory for that which doth not profit. English Revised Version Hath a nation changed their gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. Webster's Bible Translation Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. World English Bible Has a nation changed [its] gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. Young's Literal Translation Hath a nation changed gods? (And they are no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit. Latin: Biblia Sacra Vulgata si mutavit gens deos et certe ipsi non sunt dii populus vero meus mutavit Gloriam suam in idolum
 Change Changed Exchange Exchanged Glory Gods Honour Idols Nation Profit Though Worthless Yet
 Change Changed Exchange Exchanged Glory Gods Honour Idols Nation Profit Worthless
 Change Changed Exchange Exchanged Glory Gods Honour Idols Nation Profit WorthlessJeremiah 2:11 Multilingual Bible Jérémie 2:11 French Jeremías 2:11 Biblia Paralela 耶 利 米 書 2:11 Chinese Bible |