Jeremiah 26:16
<< Jeremiah 26:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the officialsהַשָּׂרִים֙has·sa·rim8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
saidוַיֹּאמְר֤וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to the priestsהַכֹּהֲנִ֖יםhak·ko·ha·nim3548priestfrom an unused word
and to the prophets,הַנְּבִיאִ֑יםhan·ne·vi·'im;5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
"Noאֵין־ein-369nothing, noughta prim. root
deathמָ֔וֶתma·vet,4194deathfrom muth
sentenceמִשְׁפַּט־mish·pat-4941judgmentfrom shaphat
for thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
man!לָאִ֤ישׁla·'ish376manfrom an unused word
For he has spokenדִּבֶּ֥רdib·ber1696to speaka prim. root
to us in the nameבְּשֵׁ֛םbe·shem8034a nameof uncertain derivation
of the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
our God."אֱלֹהֵ֖ינוּe·lo·hei·nu430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
unto the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and to the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
This man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
is not worthy
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
to die
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
for he hath spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
to us in the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, "No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the LORD our God."

King James Bible
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.

American King James Version
Then said the princes and all the people to the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he has spoken to us in the name of the LORD our God.

American Standard Version
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God.

Darby Bible Translation
And the princes and all the people said unto the priests and to the prophets, This man is not worthy to die; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God.

English Revised Version
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.

Webster's Bible Translation
Then said the princes and all the people to the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.

World English Bible
Then the princes and all the people said to the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he has spoken to us in the name of Yahweh our God.

Young's Literal Translation
And the heads and all the people say unto the priests and unto the prophets, 'There is not for this man a judgment of death, for in the name of Jehovah our God he hath spoken unto us.'

ירמיה 26:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֤וּ הַשָּׂרִים֙ וְכָל־הָעָ֔ם אֶל־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶל־הַנְּבִיאִ֑ים אֵין־לָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ מִשְׁפַּט־מָ֔וֶת כִּ֗י בְּשֵׁ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵֽינוּ׃

ירמיה 26:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו השרים וכל־העם אל־הכהנים ואל־הנביאים אין־לאיש הזה משפט־מות כי בשם יהוה אלהינו דבר אלינו׃

ירמיה 26:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו השרים וכל־העם אל־הכהנים ואל־הנביאים אין־לאיש הזה משפט־מות כי בשם יהוה אלהינו דבר אלינו׃

ירמיה 26:16 Hebrew Bible
ויאמרו השרים וכל העם אל הכהנים ואל הנביאים אין לאיש הזה משפט מות כי בשם יהוה אלהינו דבר אלינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine Domini Dei nostri locutus est ad nos

Death Deserve Die Heads Judgment Officials Priests Princes Prophets Rulers Sentence Sentenced Spoken Worthy

Death Deserve Die Heads Officials Priests Princes Prophets Right Rulers Sentence Words Worthy

Death Deserve Die Heads Officials Priests Princes Prophets Right Rulers Sentence Words Worthy

Jeremiah 26:16 Multilingual Bible

Jérémie 26:16 French

Jeremías 26:16 Biblia Paralela

耶 利 米 書 26:16 Chinese Bible