 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I will be found | וְנִמְצֵ֣אתִי | ve·nim·tze·ti | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| by you,' declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָה֒ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and I will restore | וְשַׁבְתִּ֣י | ve·shav·ti | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| your fortunes | (שְׁבוּתְכֶ֗ם | she·vu·te·chem | 7622 | captivity, captives | from shabah |
| and will gather | וְקִבַּצְתִּ֣י | ve·kib·batz·ti | 6908 | to gather, collect | a prim. root |
| you from all | מִֽכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the nations | הַגֹּויִ֞ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| and from all | וּמִכָּל־ | u·mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the places | הַמְּקֹומֹ֗ות | ham·me·ko·v·mo·vt | 4725 | a standing place, place | from qum |
| where | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have driven | הִדַּ֧חְתִּי | hid·dach·ti | 5080 | to impel, thrust, banish | a prim. root |
| you,' declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and I will bring you back | וַהֲשִׁבֹתִ֣י | va·ha·shi·vo·ti | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the place | הַ֨מָּקֹ֔ום | ham·ma·ko·vm, | 4725 | a standing place, place | from qum |
| from where | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I sent you into exile.' | הִגְלֵ֥יתִי | hig·lei·ti | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| KJV Lexicon And I will be found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present of you saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and I will turn away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively your captivity shbuwth (sheb-ooth') exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity). shbuwth (sheb-ooth') exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity). and I will gather qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. you from all the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and from all the places maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) whither I have driven nadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) you saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and I will bring you again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively into the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) whence I caused you to be carried away captive galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal | New American Standard (©1995) 'I will be found by you,' declares the LORD, 'and I will restore your fortunes and will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,' declares the LORD, 'and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.'King James Bible And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive. American King James Version And I will be found of you, said the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, said the LORD; and I will bring you again into the place from where I caused you to be carried away captive. American Standard Version And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive. Darby Bible Translation and I will be found of you, saith Jehovah. And I will turn your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again into the place whence I have caused you to be carried away captive. English Revised Version And I will be found of you, saith the LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive. Webster's Bible Translation And I will be found by you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD: and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive. World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. Young's Literal Translation And I have been found of you -- an affirmation of Jehovah; and I have turned back to your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you -- an affirmation of Jehovah -- and I have brought you back unto the place whence I removed you. ירמיה 29:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְנִמְצֵ֣אתִי לָכֶם֮ נְאֻם־יְהוָה֒ וְשַׁבְתִּ֣י אֶת־ [שְׁבִיתְכֶם כ] (שְׁבוּתְכֶ֗ם ק) וְקִבַּצְתִּ֣י אֶ֠תְכֶם מִֽכָּל־הַגֹּויִ֞ם וּמִכָּל־הַמְּקֹומֹ֗ות אֲשֶׁ֨ר הִדַּ֧חְתִּי אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה וַהֲשִׁבֹתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֶל־הַ֨מָּקֹ֔ום אֲשֶׁר־הִגְלֵ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם מִשָּֽׁם׃ירמיה 29:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ונמצאתי לכם נאם־יהוה ושבתי את־ [שביתכם כ] (שבותכם ק) וקבצתי אתכם מכל־הגוים ומכל־המקומות אשר הדחתי אתכם שם נאם־יהוה והשבתי אתכם אל־המקום אשר־הגליתי אתכם משם׃ ירמיה 29:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ונמצאתי לכם נאם־יהוה ושבתי את־ [שביתכם כ] (שבותכם ק) וקבצתי אתכם מכל־הגוים ומכל־המקומות אשר הדחתי אתכם שם נאם־יהוה והשבתי אתכם אל־המקום אשר־הגליתי אתכם משם׃ ירמיה 29:14 Hebrew Bible ונמצאתי לכם נאם יהוה ושבתי את שביתכם וקבצתי אתכם מכל הגוים ומכל המקומות אשר הדחתי אתכם שם נאם יהוה והשבתי אתכם אל המקום אשר הגליתי אתכם משם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et inveniar a vobis ait Dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit Dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos feci
 Affirmation Banished Bring Captive Captivity Carried Caused Changed Declares Driven Exile Fate Fortunes Gather Gathered Nations Places Prisoners Removed Restore Says Turn Whence Whither Wither
 Banished Captive Captivity Carried Caused Declares Driven Fortunes Found Gather Nations Places Restore Turn Whence Whither
 Banished Captive Captivity Carried Caused Declares Driven Fortunes Found Gather Nations Places Restore Turn Whence WhitherJeremiah 29:14 Multilingual Bible Jérémie 29:14 French Jeremías 29:14 Biblia Paralela 耶 利 米 書 29:14 Chinese Bible | |
|