 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Let us lie down | נִשְׁכְּבָ֣ה | nish·ke·vah | 7901 | to lie down | a prim. root |
| in our shame, | בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ | be·va·she·te·nu | 1322 | shame, shameful thing | from bosh |
| and let our humiliation | כְּלִמָּתֵנוּ֒ | ke·lim·ma·te·nu | 3639 | insult, reproach, ignominy | from kalam |
| cover | וּֽתְכַסֵּנוּ֮ | u·te·chas·se·nu | 3680 | to cover | a prim. root |
| us; for we have sinned | חָטָ֗אנוּ | cha·ta·nu | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| against the LORD | לַיהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| our God, | אֱלֹהֵ֜ינוּ | e·lo·hei·nu | 430 | God, god | pl. of eloah |
| we and our fathers, | וַאֲבֹותֵ֔ינוּ | va·'a·vo·v·tei·nu, | 1 | father | from an unused word |
| from our youth | מִנְּעוּרֵ֖ינוּ | min·ne·'u·rei·nu | 5271 | youth, early life | from the same as naar |
| even to this | הַזֶּ֑ה | haz·zeh; | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day. | הַיֹּ֣ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| And we have not obeyed | שָׁמַ֔עְנוּ | sha·ma'·nu, | 8085 | to hear | a prim. root |
| the voice | בְּקֹ֖ול | be·ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of the LORD | יְהֹוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| our God." | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | e·lo·hei·nu. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon We lie down shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) in our shame bosheth (bo'-sheth) shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing). and our confusion klimmah (kel-im-maw') disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame. covereth kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. us for we have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. we and our fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. from our youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. even unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), and have not obeyed shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the LORD our God."King James Bible We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God. American King James Version We lie down in our shame, and our confusion covers us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God. American Standard Version Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day; and we have not obeyed the voice of Jehovah our God. Darby Bible Translation We lie down in our shame, and our confusion covereth us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not hearkened to the voice of Jehovah our God. English Revised Version Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day: and we have not obeyed the voice of the LORD our God. Webster's Bible Translation We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God. World English Bible Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Yahweh our God, we and our fathers, from our youth even to this day. We have not obeyed the voice of Yahweh our God." Young's Literal Translation We have lain down in our shame, and cover us doth our confusion, For against Jehovah our God we have sinned, We, and our fathers, from our youth even unto this day, Nor have we hearkened to the voice of Jehovah our God! Latin: Biblia Sacra Vulgata dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam Domino Deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem Domini Dei nostri
 Confusion Cover Covereth Covering Disgrace Dishonor Downfall Ear Earliest Fathers Hearkened Humiliation Lain Lie Obeyed Ourselves Shame Sinned Sinners Stretched Till Voice Youth
 Confusion Cover Covereth Fathers Humiliation Lie Obeyed Shame Sinned Voice Youth
 Confusion Cover Covereth Fathers Humiliation Lie Obeyed Shame Sinned Voice YouthJeremiah 3:25 Multilingual Bible Jérémie 3:25 French Jeremías 3:25 Biblia Paralela 耶 利 米 書 3:25 Chinese Bible | |
|